— Это, — резко сказал Джефф, — вас не касается.
— Конечно. Это касается только вас.
— У жены приступ ревности, так надо понимать? — спросил Джефф тоном, который мог разъесть железную ограду. — А вам не кажется, что при нынешних обстоятельствах в вашу ревность не поверит и дурак? Оставьте дешевую игру.
— Я не играю — ни капельки. А вот вы актер прекрасный! «Знакомы, но совсем мало», — произнесла Летти, передразнивая протяжную светскую речь мужа.
— Верно, я солгал, тогда как вы, миссис Олсдейл, говорили только правду.
Летти покраснела, и Джефф, достигнув желаемого, неожиданно почувствовал почти детскую радость. Взявшись за краешек черного рукава супруги, он потер материю пальцами.
— О чем скорбите, миссис Олсдейл? Об утраченной свободе? Или же задумали убить меня, а в черное облачились, чтобы потом не хлопотать?
— Если бы мне выпало такое счастье, я нарядилась бы в красное. — Летти отдернула руку, злясь, что он позволяет себе такие вольности, и с вызовом посмотрела в глаза собеседника: — Скажите спасибо, что я приехала под другим именем. В противном случае вам пришлось бы объясняться с мисс Фейрли. Жена помеха всякой сторонней интрижке, верно я говорю?
Жена могла помешать и в гораздо более важных делах. Остатки радости, что удалось досадить Летти, вмиг испарились, едва на ум Джеффу пришла мысль о том, какими серьезными последствиями грозит ее присутствие в Дублине. Стоит ей сказать единственное неосторожное слово — тому же лорду Вону — и сорвется вся операция. Следует что-то предпринять. Джефф задумчиво сдвинул брови. После сегодняшней игры в голубков слишком поздно прикидываться, что Джейн его родственница. Назовешь ее любовницей, и лишишься самого надежного источника сведений, ведь тогда им с компаньонкой больше не будет доступа в дублинские гостиные. Впрочем, мисс Джилли Фейрли и ее тетушка могут запросто исчезнуть, а вместо них появятся иные персонажи, однако изменения такого рода — всегда риск. О мисс Джилли Фейрли станут расспрашивать, а новое лицо должно будет вжиться в роль, на что потребуется время, которого теперь в обрез.
Джефф пронзил жену бешеным взглядом, вложив в голос все свое зло и отчаяние:
— Какого дьявола вам здесь понадобилось?
— Я хотела побеседовать с вами. — Летти сжала губы, чтобы издевательски не рассмеяться над самой собой, показавшись вдруг гораздо старше своих девятнадцати. — Теперь это уже не важно. Все не важно.
Джефф скрестил руки на груди.
— Вы ждете ребенка, угадал?
— Что?
Взгляд Джеффа бесстыдно задержался на груди Летти, которая, чтобы лиф платья казался заполненным, не нуждалась в обилии рюшек.
— Зачем же еще вам так срочно понадобилось спрятаться за моим именем? Решили немедля обзавестись мужем, и под руку подвернулся я?
Слова его прозвучали отнюдь не с тем убеждением, с каким Джефф намеревался их произнести. Может, дело было во взгляде Летти: она смотрела на мужа так, словно тот только-только сбежал из Бедлама.
— Что такое вы говорите? — пролепетала она.
— Таково мое предположение, — хмыкнул Джефф, раздумывая, отчего беседа течет совсем не так, как он рассчитывал. Ни слез, ни жалких оправданий — одно лишь удивление.
Летти растерянно покачала головой, глядя куда-то мимо него.
— Не может такого быть, — пробормотала она. — Быть не может. Нет, это не настоящая жизнь… а… а мелодрама с «Друри-Лейн»!
— То, как вы принудили меня жениться на вас, а не на вашей сестре, — тоже театральное представление. Интересно, из чьей пьесы вы украли сюжет?
— Ничего я не крала! А вот ваш кучер, смею заметить, по- настоящему меня похитил!
— Он не похитил бы вас, если бы вы сами не вышли.
— Железная логика. — Летти усмехнулась.
— Хорошо, — отрезал Джефф. — Тогда извольте объяснить, что вы делали среди ночи у моей кареты.
— Хотела защитить доброе имя моей семьи, которое кое-кому взбрело в голову запятнать!
— О, как благоразумно! Ради чести семьи вы слонялись ночью по улице полуобнаженная!
Летти знала, что именно так он и ответит. Но что ей было делать при тех обстоятельствах? Закрыть на все глаза, вернуться в постель и позволить Мэри разрушить собственную жизнь? Да если бы, черт их возьми, они не затеяли безрассудный побег, Летти в жизни не оказалась бы в таком положении!
— Я… Впрочем, с какой стати я тут распинаюсь? Какое мне дело, что про меня подумает бессовестный распутник?
Джефф чуть было сам не принялся оправдываться, но вовремя подумал: спокойствие Англии теперь главнее. Самолюбие потерпит Сознавать, что клеймит его именно интриганка Летти, было вдвойне неприятно, однако он не мог ничего изменить, потому, хоть и пребывал в предурном расположении духа, с усмешкой протянул:
— Хорошенького же вы обо мне мнения.
Летти ощетинилась, услышав столь беззаботный ответ, но Джеффу ее гнев отчего-то пришелся по душе.
— Скажите, вы в самом деле хотели жениться на моей сестре? Или намеревались увезти ее и бросить, когда она нам прискучит? — потребовала Летти.
Прекрасна старушка Англия, но водится в ней и такое, что лучше бы вовсе не появлялось на свет.