Читаем Загадка Кондор-Хаус полностью

Сжать, налево и на себя. Фары? Да, зверь, находящийся снаружи, теряется от света. Огни резко вспыхнули, осветив несколько ярдов жесткой травы за проторенной джипом дорогой и простиравшуюся за ней бездну.

Я повернула руль, в ответ на мое неумелое обращение со скоростями джип резко рванулся вперед. Вторая скорость! Стена впереди повернула, вместе с ней повернула дорога, а за углом ждали открытые ворота конного двора. Я спешила к ним, цепляясь за надежную вторую скорость, не отпуская акселератор…

<p>Глава 9</p>

У меня за спиной зловеще хлопали дверцы клетки, а я припала к рулю несущегося джипа и со страхом вглядывалась вперед. Помнила только о том, что нужно постоянно жать на акселератор, чтобы мотор не заглох, и джип ехал по дорожке, проходившей вдоль стены.

Я повернула за угол по направлению к открытым воротам конного двора. Длинная боковая стена, отгораживавшая дом от поместья, протянулась вдали. Громада Кондор-Хаус теперь неясно вырисовывалась высоко над стеной, и виднелись железные ворота впереди и справа от меня. Мне придется проехать очень близко от них, если я хочу оставаться на дороге. Я решила поступить именно таким образом, так как деревья подходили слишком близко к дороге слева и в их тени могли скрываться невидимые ямы и другие опасности.

Так что я продолжала удерживать джип на дороге, не снимая ноги с акселератора, и джип с ревом передвигался на второй передаче, на максимальной скорости. Ворота стремительно приблизились ко мне. Я пристально всмотрелась и увидела, как что-то темное задвигалось там и выскочило мне навстречу. Ягуар.

Зверь повернул в мою сторону морду и, кажется, зарычал, хотя звука было не слышно из-за шума мотора. Он свесил голову набок, и в свете фар я увидела, как сверкают его глаза и скалятся белые острые зубы страшной пасти. Я заметила, что он припал к земле, и инстинктивно направила на него машину.

Сейчас он прыгнет ко мне в джип! Я нисколько не сомневалась в этом, и в последние, как мне представлялось, секунды своей жизни я закрыла глаза и застыла за рулем…

По-видимому, свет фар на мгновение ослепил ягуара, так как он по-прежнему оставался стоять на дороге, припав к земле. Я почувствовала толчок, когда машина налетела на ягуара, затем еще один, когда условные рефлексы животного привели в движение его мощные мускулы, и он попытался снова прыгнуть. Из-под машины донесся пугающий пронзительный скрежет. Меня высоко подбросило на сиденье, затем я опустилась на него, продолжая крепко, как тисками, сжимать руль.

Какой-то мощный удар, напоминающий удар молота, обрушился на машину справа, увлекая ее влево. Меня окружал кромешный ад стука, грохота и дребезжания. Осколки стекла зеркала заднего вида полетели мне в лицо. Оглушенная, со струящейся по щеке кровью, я продолжала судорожно сжимать руль, но машина съехала с дороги и катилась по склону среди деревьев. Я нащупала ногой педаль акселератора и сильно выжала ее.

Огромный старый дуб неясно вырисовывался впереди внизу на склоне, и я, похоже, ехала прямо на него. Я с трудом повернула руль, и неестественный скрежет раздался из-под переднего правого колеса. Я не налетела на ствол дуба, свернув вправо по направлению к дороге, но низко свисавшие ветки стегали по джипу. Дорога проходила рядом с оградой сада, так что я инстинктивно свернула в ту сторону. Когда я очертя голову нырнула в канаву рядом со стеной, то поняла, что нашла дорогу. Вывернула упрямый руль, выправляя машину. Стена проходила слишком близко, чтобы чувствовать себя спокойно. Но я снова вернулась на дорогу, а ягуар остался где-то позади. Раненный, в этом я не сомневалась, и надеялась, что мертвый. Хотя у меня не было ни малейшего желания узнать о его судьбе.

Впереди была свобода. В джипе я с грохотом неслась по дороге мимо садовых ворот и дома.

Теперь я в основном следовала тем путем, которым приехала на Паше. Машина прорвалась сквозь заросли дикой ежевики и, подпрыгивая, потрусила по самой узкой части дороги поместья Кондор-Хаус. Я со страхом думала о воротах впереди.

Если Симона заперла их, это будет моим концом. Трудно надеяться, что удастся вернуться назад и выехать через главный вход. Он запирался каждую ночь, и, чтобы проехать, мне пришлось бы разбудить сторожа. Но не было сомнений, что Симона не даст мне сделать это.

В свое раскачивающееся, наполовину разбитое зеркало заднего вида я увидела огни, загоревшиеся в большом доме у меня за спиной. Электричество снова дали. Наверное, все обитатели дома проснулись. И неудивительно — я устроила такой шум. Сбив ягуара, машина, по-видимому, врезалась в массивные железные ворота конного двора или ударилась о каменную стену. Джип лишился правой фары, а свет левой стал очень тусклым из-за разбитого стекла. Правое крыло тоже разбилось. Остался только фрагмент, прижатый к колесу. Клетка наполовину съехала и с грохотом волочилась за машиной, цепляясь за кусты густых зарослей, через которые продирался джип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература