Это оказалась записная книжка Джеральда. От нечего делать она раскрыла ее и стала листать записи.
Почти со дня свадьбы она заметила, что эмоциональный и импульсивный Джеральд в обыденной жизни был чрезвычайно педантичен. Он хотел, чтобы они ели всегда в одно и то же время, дотошно рассчитывал свои дела по часам на каждый день и вел для этого такие записи.
Листая книжку, она нашла одну забавную запись.
Вверху стояла дата 14 мая, а чуть ниже было написано:
«Женитьба на Аликс. Церковь Св. Петра, 2.30».
«Глупенький, – улыбнулась Аликс, – неужели он боялся забыть об этом?» Она перевернула страницу. Что это? «18 июня, среда». Это же сегодняшний день! Аккуратным почерком Джеральда было записано: «9 ч. вечера». И все.
«Что у него «за планы на это время?» – удивилась Аликс.
Мысль о том, что если бы у Джеральда были любовные тайны, то эта книжка непременно бы их выдала, вызвала у нее улыбку. Ведь Джеральд так педантичен! Он обязательно записал бы имя другой женщины. Она перелистнула последние страницы книжки. Сплошные даты, деловые записи и только одно женское имя – ее собственное. Но, возвращаясь в дом, она все же чувствовала беспокойство, причину которого не могла понять сама. На мгновение ей показалось, что рядом стоит Дик и повторяет давние слова:
«Он тебе совершенно чужой. Ты ведь не знаешь, кто он и что он!»
В самом деле, что она знала о Джеральде? А ведь ему уже сорок, и у него, конечно, были раньше и другие женщины. Не стоит об этом думать, решила она, есть более важные дела. Надо ли, кстати, говорить Джеральду о звонке Дика? Не исключено, что муж встретил его в деревне. Тогда он наверняка упомянет об этом, и вопрос решится сам собой. Или же... Тут Аликс поняла, что особого желания рассказывать о звонке у нее нет. Стоит ей заикнуться об этом, Джеральд обязательно пригласит Дика в гости, но тогда придется объяснять, что Дик сам напрашивался в гости, а она ему отказала. Естественно Джеральд спросит, почему, а что она может ответить? Рассказать свой странный сон? Да муж поднимет ее смех или заподозрит – что еще хуже, – будто у нее есть какие-то тайные чувства к Дику, которые она пытается скрыть.
Стыдясь самое себя, она все же решила промолчать.
Впервые она что-то скрывала от мужа, и это мучило ее.
Джеральд вернулся домой, когда до ужина оставалось совсем немного. Она заторопилась на кухню и сделала вид, что занята приготовлением еды, чтобы ее смущение не бросалось в глаза. Поняв, что муж не встретил Дика, Аликс облегченно вздохнула, но чувство стыда по-прежнему не давало ей покоя.
После ужина, когда они расположились в уютной, отделанной дубовыми панелями столовой и через распахнутые окна шли волны душистого ночного воздуха из сада, Аликс вспомнила про находку.
– Вот чем ты поливаешь цветы, – улыбаясь, сказала она и бросила записную книжку на колени мужу.
– Наверно, выронил на прогулке.
– Теперь я знаю все твои тайны.
– Никаких тайн, – покачал головой Джеральд.
– А кому это ты назначил свидание в девять вечера?
– А... это... – Казалось, на мгновение Джеральд растерялся, но тут же овладел собой и превесело улыбнулся. –
Сознаюсь: у меня свидание с одной красивой девушкой, у которой каштановые волосы и голубые глаза. В общем, точь-в-точь похожа на тебя.
– Не понимаю, – Аликс сделала вид, что говорит очень серьезно, – ты не хочешь признаться откровенно?
– Ну, что ты. – Джеральд продолжал улыбаться. – Это всего лишь напоминание самому себе. Я хотел проявить несколько негативов. Будет славно, если ты мне поможешь.
Джеральд всерьез увлекался фотографией. У него был хороший фотоаппарат, правда устаревшей модели, но зато с отличной оптикой. В подвале дома он оборудовал целую лабораторию.
– И, конечно, проявкой нужно заняться ровно в девять, поддразнила Аликс мужа.
– Послушай, моя милая, – на этот раз в голосе Джеральда появились нотки раздражения, – чтобы хорошо сделать работу, нужно все заранее спланировать.
Аликс промолчала и некоторое время смотрела на мужа. Откинувшись на спинку стула, он курил. Его резко очерченное лицо контрастно выделялось на темном фоне окна. Непонятный страх вдруг охватил Аликс. Не в силах сдержаться, она воскликнула:
– Ах, Джеральд! Мне бы так хотелось узнать о тебе больше.
Он с удивлением повернулся к ней.
– Больше? Дорогая моя, но я ведь все о себе рассказал.
Ты знаешь о моем детстве в Нортумберленде, о том, как я жил в Южной Африке, как потом перебрался в Канаду и за десять лет жизни там сумел разбогатеть.
– Ну, – протянула Аликс, – это все дела. Джеральд с понимающим видом засмеялся.
– А-а, теперь мне ясно. . Все женщины одинаковы. Тебя интересует моя личная жизнь. Аликс смущенно пробормотала:
– Но ведь у тебя.. были другие женщины. То есть, я хочу сказать. .
Она замолчала. Джеральд посуровел.
– Уж не считаешь ли ты меня Синей Бородой? – Голос его звучал строго. – Да, у меня были другие женщины, но клянусь тебе, ни одна из них не значила для меня так много, как ты.
Он говорил искренне, и Аликс успокоилась. Джеральд смягчился.