Читаем Загадка Мистери Майл полностью

— Это мой невезучий друг, — сказал он мрачно, — Неподражаемый Тос. Тос Кнэп.

— Разве это не мой славный Берти, — раздался голос уже ближе. — Я чувствую твою трубку даже отсюда, мой дорогой!

Одновременно с этим заявлением мистер Тос Кнэп собственной персоной появился в дверях, глядя на них яркими, острыми, как у воробья, глазами. Это был маленький человечек с перебитым носом и развязными манерами. На нем был фиолетовый костюм фантастического покроя, на ногах красовались узкие ярко-желтые туфли.

Кэмпион рассматривал его некоторое время.

— Очень симпатичный малый, не так ли? — обратился он к Марлоу.

Кнэп снял с головы что-то похожее на шляпу — плоское, большое, сделанное из бычьей кожи, и улыбнулся, обнажив неровные зубы.

— Рад видеть тебя, Берти. Я приехал, чтобы переговорить с тобой по частному делу. У тебя здесь милое местечко. И добрался я сюда довольно быстро на моем велосипеде. Я оставил его снаружи. Надеюсь, он в безопасности? Мне пришлось взять его напрокат, иначе я бы сюда вообще не добрался. Удивительно спокойное место. Его неплохо было бы зарисовать.

— Как ты узнал, что я здесь? — спросил Кэмпион.

— У меня есть свои источники информации, Берти, — ответил Кнэп, — и, повернувшись к Марлоу, сказал:

— Я могу узнать, с кем имею честь?

Кэмпион кивнул.

— С ним все в порядке, он — один из нас.

— В самом деле? — Кнэп обменялся рукопожатием с Марлоу.

— Он представляет американскую сторону, — объяснил Кэмпион. — Но все же хочу знать, как ты нашел меня?

— Не суетись, — сказал Кнэп игриво. — Вообще-то, Лаг направил меня к тебе. И правильно сделал. У меня есть факты, которые заинтересуют тебя, Берти.

— Прости Кнэппи, — сказал Кэмпион, — но меня не интересует ничего, что не связано с моей теперешней работой.

— Ну, ты хорош! — возмутился Кнэп. — Как ты думаешь, для чего я сюда приехал? Пятнадцать миль на разваливающемся велосипеде! Вы здесь что, не пьете?

Марлоу ухмыльнулся.

— Проведи его в кабинет, Алберт. Я принесу пиво, — сказал он, и Кнэп посмотрел на него с одобрением.

Когда Марлоу вышел, Кнэп сказал:

— Приятный парень для совместной работы. Тебе всегда везло, Берти. Красивое место, приятные люди, еды и выпивки сколько хочешь. Это везение, вот что это!

— Выкладывай, — сказал Кэмпион. — Какая информация? Но помни, если это один из твоих трюков, я тебя выброшу отсюда.

— Хорошо, — сказал Кнэп. — Я случайно услышал кое-что, связанное с тобой и этим делом Лобетта, вот почему я проделал этот путь.

Кэмпион заинтересовался.

— Ну, давай, давай! Начало звучит многообещающе.

— А что я тебе говорил? — сказал Кнэп. — Мы с тобой работали вместе, Берти. У нас один стиль. Мы понимаем друг друга.

Голос Марлоу, приглашавший их в библиотеку, где на большом дубовом столе в красивых бокалах пенилось пиво, прекратил словоизвержения Кнэпа. И пока он не влил в себя добрую половину бокала, из него нельзя было вытянуть ни слова.

— Вот теперь хорошо, — сказал он, вытирая рот. — Когда я буду умирать, я вспомню тебя, Берти, — он подмигнул Кэмпиону. — Мы не будем посвящать незнакомцев в технологию моих методов, но вчера днем я случайно подслушал очень любопытную беседу.

— По телефону? — спросил Кэмпион.

— Естественно. Частные телефонные линии — вот чем я интересуюсь. Совершенно новая линия, только недавно начала работать, — он вынул небольшую потрепанную записную книжку. — Я не слышал начала беседы. Разговаривали двое: один — своим голосом, а другой так, как будто хотел быть неузнанным, с нарочитым иностранным акцентом. Этот, последний, кажется, хозяин. «Тот человек дурак, — сказал он, — надо избавиться от него. Кто послал одежду?» Другой парень ответил: «Там не было никакого сообщения, только ярлык с адресом». Затем «хозяин» сказал: «Кто этот Алберт Кэмпион?» Другой ответил: «Я разузнаю о нем». Конечно, я заинтересовался, но, к сожалению, они недолго разговаривали. «Хозяин» приказал: «Если это был почерк девчонки, доставьте ее сюда! Вы можете организовать это? Она должна кое-что знать. Как только услышите что-нибудь, свяжитесь со мной обычным путем». И повесил трубку.

Марлоу взглянул на Кэмпиона, но глаза были скрыты очками, а лицо ничего не выражало.

— Послушай, Тос, — спросил Кэмпион, — где ты слышал все это?

— Прежде чем мы двинемся дальше, я хочу знать, насколько ты заинтересован в этом, и как мы договоримся?

Кэмпион вздохнул.

— Тос, ты меня обижаешь. Сколько ты хочешь?

Кнэп встал.

— Я вот что тебе скажу. Я буду джентльменом. Я тоже могу быть хорошим парнем. Мне часто хотелось снова поработать с тобой, Берти. Ты помнишь?

— Не будем говорить об этом сейчас, — сказал Кэмпион. — Я хочу кое-что уточнить. Пока ты не узнаешь, откуда говорили эти люди, твоя информация ничего не прибавляет к тому, что мы уже знаем.

— Потерпи немного, — сказал Кнэп. — Подожди. Этим я сейчас и занят, а когда закончу — сделаю тебе джентльменское предложение. Как я понимаю, кого-то из вашей компании собираются схватить. Речь шла о молодой девушке…

Марлоу опередил Кэмпиона.

— Дело в том, что мисс Паджет уже исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза