Читаем Загадка морской пещеры полностью

— Ну и ну! — воскликнула мисс Перчинг, приятно удивленная сверкающим серебром и дымящимся кофе. — Кто бы мог подумать, что в этой маленькой сельской гостинице сумеют обеспечить такой сервис? Не удивительно, что «важные люди» иногда заглядывают сюда, как похвасталась миссис Джонс! Кому кофе?

— Все, что угодно, лишь бы не заснуть! — сказал Барни, чуть не вывихнув челюсть, — Миранда, этот сахар поставили не для тебя. Диана, будь другом, шлепни ее по лапке. Такая же безобразница, как эта мартышка Дэфид.

Где-то в глубине большого темного вестибюля зазвонил телефон.

Мисс Перчинг насторожилась.

— Надеюсь, это звонят нам.

Появилась миссис Джонс.

— Вас к телефону, мисс Перчинг, — вежливо сказала она.

Мисс Перчинг вышла, от души надеясь на хорошие новости. Вскоре она вернулась.

— Звонил ваш дядя, — обратилась она к Роджеру и Диане. — Отец Барни задержался и не смог сегодня заехать в дом тети Пэт. Поэтому он позвонил вашему дяде и сказал, чтобы Снабби отправили завтра утренним поездом. Снабби, по его словам, вне себя от счастья, а Чудик так просто рехнулся!

Все засмеялись, а Роджер довольно потер руки:

— Старина Снабби! Хотя странно, что мы все обрадовались приезду этого надоеды. Но когда с нами Снабби и Чудик, всегда происходит что-то невероятное. В котором часу он приезжает?

— В двенадцать тридцать поезд приходит в Дилкармок, что в пяти милях отсюда, — сказала мисс Перчинг. — Я позвоню и закажу такси. Кстати, тетя Пэт поправляется, поэтому настроение дяди гораздо лучше.

— Когда он избавится от Снабби, его настроение совсем улучшится, — рассмеялся Роджер. — В прошлый раз, когда Снабби гостил у них, он все время разыгрывал из себя музыканта негритянского оркестра и целыми днями бренчал на воображаемом банджо. Тетя с дядей чуть с ума не сошли!

Мисс Перчинг со стоном схватилась за голову, вспомнив каникулы в Рабэдабе, когда Снабби «играл» не только на банджо. И на чем только он тогда не играл!

— Очень надеюсь, что здесь ему не придет в голову изображать из себя негритянского музыканта, — сказал она. — Кто-нибудь хочет еще кофе?

Желающих не нашлось. Один за другим ребята начали зевать.

— Давайте-ка все пойдем спать, — с улыбкой сказала мисс Перчинг. — Уже почти девять, и день у нас сегодня был трудный. Мальчики, бегите в фургон, и спокойной вам ночи! Встретимся за завтраком в половине девятого. Так что, если кому-то захочется искупаться с утра пораньше, времени предостаточно.

— Правильно, а то я уже почти заснул, — Роджер поднялся и неожиданно обнял мисс Перчинг, чем очень ее удивил. — Вы молодец, что решили остаться с нами, когда наши каникулы чуть не лопнули! Желаю вам, чтобы ночью никакие невероятные звуки вам не помешали.

— Ладно, мы крикнем в окно, если их услышим, — сказала растроганная мисс Перчинг.

— Это будет ваша последняя спокойная ночь, мальчики, — улыбнулась Диана. — Завтра в вашем фургоне появится Снабби и его чокнутый Чудик!

Друзья ушли, а мисс Перчинг и Диана отправились наверх, встретив по пути миссис Джонс.

— Поистине великолепный ужин, миссис Джонс, — сделала ей комплимент мисс Перчинг. — Ваш муж — классный шеф-повар.

— О да, конечно, — с гордостью сказала миссис Джонс. — Он проходил стажировку в Лондоне, в большом шикарном отеле. Мы оба так прекрасно жили там! Я была горничной, а он — помощником шеф-повара. Я хотела остаться, но мистер Джонс решил вернуться сюда, он тут родился. Он хорошо готовит, очень хорошо!

Мисс Перчинг кивнула и пожелала ей доброй ночи. Поднимаясь по лестнице, она подумала о том, что их вещи могут вновь оказаться в «лучшей комнате» с видом. Но нет — все их чемоданы по-прежнему находились на своих местах. Вот и отлично! Мисс Перчинг с радостью отметила, что в двери торчит ключ.

— Теперь мы сможем запирать нашу комнату, когда уходим, — сказала она Диане. — И быть уверенными, что этот разбойник Дэфид не заявится сюда со своим гогочущим гусаком и не прикарманит все, что ему приглянется.

Вскоре и она, и Диана крепко уснули. Раздавались ли какие-нибудь звуки, никто из них в эту ночь не услышал. Кровати были удобными, комната проветривалась, и они спали так крепко, что проснулись лишь тогда, когда миссис Джонс постучала в дверь, гремя бидоном с горячей водой для умывания.

Завтрак был так же хорош, как и ужин. Ветчина, вареные яйца, горячие тосты, домашнее повидло, свежайшее сливочное масло и обжигающе горячий кофе. Мисс Перчинг оглядела стол с явным одобрением.

— Снабби здесь понравится, — усмехнулся Роджер, беря себе второе вареное яйцо. — Вы уже заказали такси, мисс Перчинг?

— Нет. Закажу после завтрака, еще есть время, — ответила мисс Перчинг. — Судя по вашему аппетиту, вы с Барни ходили купаться.

— А вот и нет! — улыбнулся Роджер. — Мы спали без задних ног. И, думаю, не проснулись бы даже к завтраку, если бы этот малолетний нахал Дэфид не пришел подсматривать за нами в окно и не разбудил Миранду. Она выпрыгнула из окна и погналась за гусаком Вэддлом. Поднялся такой гам — Дэфид визжал, гусь орал во всю глотку. Мертвый бы проснулся. И почему это никто хорошенько не отшлепает этого Дэфида?

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей