«Ох, лиса! - подумал Саров, сдерживая улыбку. - Знаешь, как с нашим братом обращаться!» Улыбаться расхотелось.
– Конечно, расскажу, - сказал он, - вот заполню пробелы и - расскажу. Будет повод навестить вас. Заодно и шкатулку с документами верну.
– Не спешите! Ой. я хотела сказать, не спешите возвращать шкатулку с документами. А заезжайте в любой день. Как заполните какой-нибудь пробел, так и заезжайте»буду вас ждать.
«Похоже, мне мягко намекают, что пора и честь знать», - подумал Саров.
– Что ж, время позднее… - сказал он, поднимаясь с кресла.
– Ну куда же вы поедете? Время позднее, - ответила Фрэнсис но без призыва в голосе, дань вежливости, не более тога Саров подошел к проектору.
– Нет-нет, быстро сказала Фрэнсис, - позвольте мне. А вы сделайте, пожалуйста, еще по чашечке кофе.
– Надеюсь, когда-нибудь вы мне расскажете, как вы все это сделали, - сказал Саров, улыбаясь.
– Может быть, и расскажу, - кокетливо ответила Фрэнсис. - Ловко вы меня провели! - воскликнул Саров. «Вот только зачем? - подумал он. - Зачем все эти тайны мадридского двора?» -Вас очень трудно провести, Пьётр!
Глава 19 Будь проще!
Трудно искать черную кошку, в темной комнате, особенно» если ее там нет. Эта древняя мудрость вспомнилась Сарову после того, как он по возвращении а Колорадо-Спрингс еще раз просмотрел документы из шкатулки. Трм дня назад казалось, что в них действительно содержится некое зашифрованное послание, скорее даже что-то вроде инструкции или руководства к действию. Во время вторичного посещения дома Фрэнсис и совместного просмотра старой кинопленки это ощущение не только окрепло, в голове забрезжила разгадка, стали проступать контуры какой-то установки, казалось, еще чуть-чуть и… И - ничего. Все резко свернулось, и наступило отрезвление. Сейчас все представлялось таким образом, что он просто пошел на поводу у Фрэнсис, которой непременно хотелось, чтобы документы из шкатулки были чем-то большим, чем собранием автографов Теслы, что. поддакивая ей, он сам невольно поверил в существование какого-то зашифрованного послания, что же до забрезжившей разгадки и видений контуров некой установки, так это все следствие откровений Теслы в прослушанной ими лекции.
В комнату заглянул Сэм, окинул оценивающим взглядом кипу документов, опустошенную шкатулку, понурого Серова, понимающе кивнул и с преувеличенной бодростью сказал:
– Что-то засиделся ты, Парень, над своими бумагами. Эдак можно и умом двинуться. Поедем-ка лучше в горы. Давно собирались.
В горы так в горы. Саров был сейчас на все согласен. Тем более что он был уверен, что Сэм тянет его в горы не ради прекрасных видов или свежего воздуха, что у него есть в загашнике какой-то сюрприз. Так и оказалось. Сэм не долго мучил Сарова горными дорогами и пронизывающим ветром на смотровых площадках, где-то через пару часов он мягко дотронулся до руки Сарова и сказал:
– Сейчас будет поворот направо. Вот, сразу за мачтой высоковольтной линии… Поверни. Заедем в одно место.
Единственным указателем была табличка с надписью «Частная собственность». Узкая дорога шла через негустой лес, главной достопримечательностью которого служили щедро разбросанные валуны, покрытые мхом. Через полкилометра дорога уперлась в символические ворота, сделанные из нескольких толстых жердей и навевавшие мысли об американском ранчо или русской деревне. Сэм вылез из машины, отвел в сторону створку ворот, призывно махнул рукой.
Бревенчатый одноэтажный дом с высокой двускатной крышей, скалистые горы за спиной и горка из камней перед домом, пологий склон с разбросанными там и тут кустами. Смутно видневшийся поодаль и внизу город лишь подчеркивал уединенность этого места и его оторванность от цивилизации. Саров вдруг ощутил необычайную легкость в теле и мыслях, как будто он парил над землей, возносясь к - высшим сферам бытия и сознания. «Возможно, нечто подобное испытывал в этих местах Тесла», - подумал он и, повернувшись к Сэму, сказал:
– Славное местечко! Ваше?.,- Сэм кивнул головой. - Загородное поместье?
– Что-то вроде этого, - сказал Сэм, неопределенно помахав в воздухе рукой, и добавил: - У нас раньше все люди стремились обзавестись домиком в горах или у озера, в общем, на природе, чтобы было куда сбегать от городской суеты.
– У нас тоже, - ответил Саров, - только у нас еще выращивали что-нибудь полезное, картошку, ягоды, фрукты.
– О, экологически чистые продукты, - понимающе протянул Сэм.
– Да нет, просто продукты, у нас были с этим проблемы, - сказал Саров, - тут уж не до экологии и не до природы. Участки были небольшие, что-то в десятую долю акра, и плотно лепились один к другому, сотни участков. А у вас тут просторно. И соседей нет.
– Есть, несколько, таких же бирюков, как и я. Я их и не вижу.
Саров тоже не увидел вокруг никаких домов, сколько ни всматривался.
– Славное местечко, - повторил он, - тут бы жить да жить. - Вот и живи, - просто сказал Сэм.