Читаем Загадка о морском пейзаже полностью

— Неужели вам мало, что одному по вашей вине сегодня уже проломили череп, и он вот-вот помрет?! Не советую дожидаться, когда появится второй покойник. Не надейтесь, что на суде я стану выгораживать вас.

Сапруянов попытался вмешаться, но наемники его не послушались. Тогда Анри подошел к командиру «пинкертонцев», представился и потребовал:

— Вы должны немедленно прекратить это. И советую немедленно покинуть город.

Анри натолкнулся на самоуверенный, даже наглый взгляд бывалого мужчины. Лицо его было отмечено шрамами от ножа и залеченного сифилиса. Такого волчару переубедить в чем-то было почти невозможно. Переместив в угол рта маленькую сигарку, этот тип «прожевал» в ответ, скаля вставные зубы:

— Это не в наших правилах, «сэр», — оставлять безнаказанным зло. Этот мужик покалечил одного из моих парней и заплатит за это. И мы никогда не отказываемся от работы, если взяли аванс.

— Тогда я арестую вас.

— Попробуйте, — невозмутимо ответил «одесский ганфайтер» и пыхнул облачком табачного дыма в лицо Вильмонту. — Только вряд ли это у вас получится. Мы заключили официальный контракт с Петербургским департаментом полиции… Так что считайте, что мы обезвредили опасного террориста, если так вашей совести будет спокойнее.

Анри был в замешательстве от такой наглости, одессит это видел и чувствовал себя королем положения.

— Лучше полюбуйтесь на редкое зрелище, господин капитан, — насмешливо предложил он. — Может, возьмете на вооружение методы нашей фирмы. Правда, в Америке, где сидят наши боссы, любое изобретение стоит денег и охраняется законом о коммерческой тайне, но мы-то в России. Считайте это небольшим презентом от нашей фирмы. Жандармов мы уважаем.

«Пинкертонец» протянул Вильмонту раскрытый портсигар с дорогими американскими сигариллами и стал хлопать себя по карманам в поисках спичек. Взгляд Анри случайно упал на разложенный неподалеку штурмовой арсенал наемников. Чиркнула спичка и связка динамитных шашек с шипящим коротким бикфордовым шнуром оказалась у лица одессита. В первый момент «пинкертонец» отпрянул от неожиданности, но затем все-таки принял вызов и заставил себя прикурить от опасной зажигалки. Матерый мужик посмотрел на офицера с суровой насмешкой, мол, зря вы, господин хороший, затеяли эту игру, в которой неизбежно проиграете и выставите себя дураком.

Теперь настал черед Вильмонта.

— Значит, если я вас правильно понял, из города вы не уедете? — уточнил он, делая вид, что никак не может прикурить.

— Правильно, — кивнул жандарм.

Анри продолжал разыгрывать криворукого неумеху.

— Возьмите другую, — с легкой нервозностью предложил «пинкертонец» и вновь протянул Вильмонту раскрытый портсигар. — Позвольте, я помогу вам.

— О, благодарю вас!

Наконец Анри блаженно втянул в себя табачный дым, наслаждаясь вкусом карибских плантаций. И спросил:

— Говорят, в сигариллах традиционно присутствует больше ароматических добавок, чем в сигарах, поэтому дым у них более насыщен и вкусен?

— Вы забыли… — деликатно указывая пальцем на по-прежнему тлеющую в левой руке офицера бомбу, напомнил ему «пинкертонец».

— Да-да, — рассеянно кивнул Вильмонт и ехидно поинтересовался: — Я слышал в Америке такие «малышки» курят те, кто не заработал на настоящие большие сигары.

— Не знаю, я там не был. Это подарок управляющего. — Голос «пинкертонца» зазвучал быстрее. Его глаза напряженно следили за бегущим по бикфордову шнуру огоньком. Вокруг двоих сумасшедших, затеявших дикую игру со смертью, не осталось ни одной живой души. Собеседник Вильмонта тоже попытался было улизнуть, но Анри поймал его за локоть:

— Ну куда же вы! Не лишайте меня приятного общества.

Под щетинистой кожей наемника нервно передернулись острые скулы, он нервно облизал пересохшие губы и сообщил:

— У нас с вами осталось пятнадцать секунд…

— Ну, правильно, — согласился Вильмонт, нарочито растягивая слова, — большими и длинными сигарами у заокеанских Рокфеллеров и Морганов принято поощрять начальников покрупнее, а маленькими… Ну да не отчаивайтесь, вы и так уже почти янки. Скоро ваши боссы разглядят в вас настоящего самца и разрешат иметь штуку подлиннее.

— Да пропади она пропадом — эта Америка! — не выдержав, воскликнул «пинкертонец». — Хорошо, мы уедем из города. Только прошу: поскорее загасите этот дьявольский фейерверк!

Анри тут же попытался потушить динамитную шашку. Но у него это не вышло. Запальный огонек уже почти подобрался к капсюльному детонатору. Анри похолодел от ужаса. Он изо всех сил зашвырнул бомбу подальше и упал на землю. Над головой оглушительно хлопнуло, по спине прошла горячая волна. Если бы динамит был заключен в металлическую оболочку, то участникам опасной забавы вряд ли удалось бы избежать тяжелых осколочных ранений. А так «пинкертонец» отделался всего лишь легкой контузией и небольшим ожогом шеи. А Вильмонт временно оглох.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги