Расслабив конечности, сталкер полетел вниз. Схватившись за злосчастное тело первого «пьедесталовца», столько раз за минуту спасшего ему жизнь, Борланд продолжил импульс и перепрыгнул на площадку нижнего этажа.
Путь по лестнице до самого низа он проделал раньше, чем осознал, что вообще делает.
Литера лежала неподвижно в той же позе, в которой была до падения – свернувшись калачиком, растрепав волосы по грязному бетону. Ее окружали нелепо вывернутые тела разбившихся врагов.
Борланд подошел поближе и встал на колени рядом с ней.
Коснулся рукой ее шеи.
– Вставай, родная, – тихо сказал он. – Пожалуйста. Вставай.
Веки Литеры затрепетали, и девушка открыла глаза.
Борланд наклонился к ней и запечатлел нежный поцелуй на щеке.
– Вставай, – шепнул он.
Он поднял Литеру, и она села на полу.
– Все хорошо? – спросил Борланд.
Девушка кивнула.
Мягкое свечение заполнило низ шахты – подлетевший откуда-то со стороны Апельсин начал что-то рассказывать на своем языке. Борланд повернулся к нему и его лицо просветлело.
– Ты поймал ее? – спросил он.
Солнышко покивало.
– Я дам тебе пива, – сказал Борланд, вставая на ноги и поднимая Литеру. – Ты уже взрослый мальчик и перерос шоколадки. Ты заслужил целый ящик чего-нибудь повеселее.
Апельсин скривился, устремив глазки вверх и в сторону.
– Ну хорошо, – согласился Борланд. – Пусть будут шоколадки. А ящик не надо. Уговорил.
Радостная улыбка послужила ответом на его предложение.
Фармер и Уотсон сбежали вниз.
– Борланд, – только и произнес Фармер. Вымученная улыбка на его лице соседствовала с нервной радостью. – Да мы все в рубашках родились!
– Ага. В смирительных. Вы оба хорошо поработали, спасибо.
Уотсон протянул ему винтовку, но Борланд покачал головой.
– Нет, друг, – проговорил он. – Теперь она снова твоя. Как и раньше. Я знаю, ты сможешь воспользоваться ею в нужный момент. Ты уже переступил через это, как и Фармер час назад. И как знающий человек я говорю честно и открыто: боевое крещение было достойным.
Он почувствовал приятное прикосновение к рукам. Литера перебинтовывала ему ладони. Ее собственная аптечка висела на поясе в открытом состоянии.
– Скажи что-нибудь, – попросил Борланд.
Литера, не отрываясь от своего занятия, несколько раз попыталась что-то сказать – и не смогла. Наконец она произнесла:
– Твое предложение все еще в силе?
– Да, – уверенно сказал Борланд.
Фармер и Уотсон молча стояли рядом, и Борланд в их присутствии впервые начал себя чувствовать, как в защищенном и укрепленном лагере. Литера глубоко вздохнула.
– Я принимаю его, – сказала она.
– Ты пойдешь за мной на край света?
– Да, – ответила девушка, рвя концы бинта и завязывая на нем узел. Она посмотрела в глаза Борланда и добавила: – Я пойду за тобой на край света. Потому что теперь я знаю: за краем света жизнь не кончается. А опасностей там не меньше, чем в его пределах. Никто из нас не выживет там в одиночку. И с тобой мне уже не будет страшно. Никогда.
Борланд продолжал стоять, удерживая ее ладони в своих, туго перебинтованных.
– Есть новая информация, – тихо сказал Уотсон. – Это действительно важно.
Борланд и Литера повернулись к нему, не разжимая рук.
– Что случилось? – спросила Литера.
Уотсон показал им КПК:
– Радар фиксирует еще одного человека в радиусе тридцати метров. Это Пророк. Он здесь. На этом уровне шахты.
Фармер перенес вес тела на другую ногу, проведя пальцами по магазину винтовки.
– Веди, – просто сказал Борланд. – И покончим с этим.
Уотсон, с FN наперевес, двинулся первым. Борланд шел за ним, чувствуя прикосновение пальцев Литеры. Фармер дышал им в затылок. Замыкал цепочку Апельсин, предвкушающий новые обещанные подарки.
Несколько метров – и сталкеры завернули за последний угол. Еще десяток шагов – и Уотсон открыл узкую дверь, через которую проследовали один за одним все четверо людей плюс полтергейст.
Первое, что они почувствовали, – это тошнотворный запах давно разложившейся плоти. Они оказались в темном служебном помещении, которое Уотсон осветил лучом фонаря, выхватывая засохшие пятна крови и белые кости.
Фармер закрыл лицо воротником. Борланд почувствовал, как бедро Литеры прижимается к нему, и обнял девушку, глядя на останки человека и валявшийся чуть поодаль скелет уродливого мутанта.
Прозвучал короткий писк.
– Программа дешифровки закончила работу, – сказал Уотсон.
Борланд молчал, слушая ускоренное дыхание Литеры.
Не дождавшийся ответа Уотсон перехватил КПК, сделав пару лишних движений фонарем, и на миг выхватил валявшийся в куче плоти пластиковый прямоугольник. Борланд медленно вытащил собственный фонарь, наклонился и посветил.
Это был стандартный карманный компьютер сталкеров.
– Так, у меня файл Пророка, полученный Меченым, – доложил Уотсон. – Это аудиозапись.
– Включай, – велел сталкер, не отрывая взгляда от маяка, проработавшего столько времени после смерти своего владельца. Рука Литеры мягко легла на голову Борланда.
Голос Пророка из компьютера Уотсона заполнил помещение – компьютерщик задействовал встроенный динамик, чтобы сообщение могли слышать все.