Читаем Загадка пропавшего ручья полностью

- Ладно, - проговорил Барни, шагнув от окна. - Думаю, на сегодня представление окончено, что бы это ни было! Мистер Кинг исчез, и грохота больше не слышно. Пойдем вниз, посмотрим: может, узнаем, что это было.

Снабби пришел в ужас. Как? Идти вниз в темноту и пытаться там узнать, что было причиной этих жутких звуков? Да Барни, наверное, спятил! Снабби сжал его локоть.

- Не надо! Давай пойдем наверх и запремся в детских комнатах!

- Ты иди. И захвати с собой Чудика. А я один схожу, проверю.

Но бедняга Снабби не мог заставить себя вернуться наверх - даже и с Чудиком! И он решил, что из двух зол надо выбирать наименьшее - то есть идти с Барни, - потому что один он сейчас вообще никуда не сможет пойти!

Умирая от страха, Снабби вслед за другом спускался по лестнице. Чудик прижимался к его ногам, и это немного успокаивало, вселяло некоторую уверенность. Снабби жалел, что он не собака. Собаки, похоже, никогда по-настоящему не пугаются!

- По-моему, шум был со стороны кухни, - прошептал Барни. - Давай постоим в холле и еще послушаем.

Мальчики остановились, и тут, к ужасу Снабби, что-то коснулось его волос! Он чуть не взвизгнул от страха. Потом это что-то дернуло его за волосы, и Снабби с облегчением понял - это же Миранда! Сидя на плече Барни, она протянула к нему свою ручку, проявляя внимание и заботу!

Ребята вошли в большую кухню. Барни включил фонарик, узкий луч запрыгал по комнате. Казалось, тени разбегались по углам, когда полоска света двигалась по стенам. Снабби дрожал, и Барни почувствовал это.

- Боишься? - удивленно спросил он. - Не волнуйся, Снабби. Миранда и Чудик сразу доложили бы нам, если бы кто-нибудь был поблизости. Здесь никого сейчас нет, а то Миранда бы забормотала, а Чудик зарычал.

Он был прав. Снабби сразу же почувствовал облегчение. В большой кухне они ничего не нашли - совсем ничего. Луч света пробежал по полу, и ребята увидели следы - но только детских кроссовок и собачьих лап, то есть свои и Чудика.

- Здесь никого не было, - прошептал Барни и направился в посудомойню.

Она представляла собой большое помещение с насосом для воды и с кранами над раковиной. Здесь тоже никто не побывал. На пыльном полу не было даже и детских следов. Сюда никто из ребят ни разу не заходил.

Все казалось очень загадочным. Как могли люди так громко шуметь внизу и не оставить ни следов на полу, ни каких-либо еще признаков своего присутствия?

- Жутковато как-то, да? - произнес Снабби наконец.

Барни засмеялся.

- Ты веришь в привидения? Не волнуйся, этот шум устроили люди, и ничего сверхъестественного в нем не было. Неужели ты веришь в эту ерунду? Какой ты еще маленький!

- Но все-таки как-то странно, - выдавил из себя Снабби. - Так грохали и никаких следов. Даже на полу ничего не отпечаталось! Ты можешь мне объяснить, как можно устроить такой грохот и при этом даже не потревожить пыль?

- Нет, не могу, - сказал Барни. - Но я собираюсь это выяснить, уж поверь. Это и правда странно - очень странно - и я раскрою эту тайну!

- Как ты думаешь, мистер Кинг в этом замешан? - спросил Снабби.

Барни задумался.

- Я бы не удивился, - наконец произнес он. - Снабби, задай ему завтра несколько вопросов - посмотрим, что он скажет. Спроси, как он спал. Спроси, не слышал ли он ночью какого-нибудь шума. И еще спроси, не ходит ли он часом во сне.

Снабби улыбнулся в темноте.

- Правильно! И тогда посмотрим, что он ответит. Слушай, Барни, ты думаешь, представление и правда закончилось? Что-то мне ужасно спать захотелось.

- Да, по-моему, закончилось, - сказал Барни. - Пойдем, Миранда, спать! А ты, Снабби, не передумал ночевать здесь?

- Тащиться обратно в коттедж Рокингдаун в темноте? Ни за что! воскликнул Снабби. - Для меня не найдется места на твоей кровати?

- Надо полагать, не только для тебя, но и для Чудика? - усмехнулся Барни. - Да, думаю, кровать выдержит нас четверых. Пойдем!

Мальчики опять поднялись на третий этаж, аккуратно заперев коридорную дверь и двери двух детских, и вошли в третью маленькую комнатку. Снабби был уверен, что долго не сможет заснуть, но глаза его закрылись, как только голова коснулась подушки. И они благополучно проспали до самого утра на одной кровати вчетвером: Барни, Миранда, прижавшись к его плечу, Снабби и Чудик у него в ногах.

Глава XV - НАДОЕДА СНАББИ

Снабби проснулся и встал очень рано, торопясь вернуться в коттедж до того, как встанет кто-то еще. Барни пошел с ним и остался ждать в полуразрушенной беседке. Снабби пообещал раздобыть ему кое-что на завтрак.

Но миссис Кругликс, спеша в коттедж, чтобы приступить к своим утренним обязанностям, заметила у беседки Миранду. Кухарка не преминула заглянуть внутрь и увидела Барни.

- Ага, стало быть, еще один человек к завтраку! - сказала она.

Барни улыбнулся. Они с миссис Кругликс отлично понимали друг друга. Он часто выполнял ее мелкие поручения - то прочистить раковину, если она засорилась, то повесить новую бельевую веревку и тому подобное. Кухарка считала его очень услужливым и ловким парнем, хотя Миранду терпеть не могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги