Читаем Загадка секретной лаборатории полностью

Мама Саманты сомневалась, что ей стоит снова идти туда, где полно бездомных животных, которых ей нельзя взять домой. Сэм возразила, что теперь она гораздо старше и сумеет справиться. И всё же, когда она увидела нужное здание, внутри зашевелилось беспокойство.


2

Дела приютские

Когда девочки вошли, колокольчик у двери звякнул, сообщая об их приходе.

– Слава богу, вы здесь!

Повернувшись на звук этого приятного голоса, Сэм увидела, что к ним спешит полная женщина средних лет. Её каштановые волосы были собраны в небрежный пучок, из которого выбивались пряди, а голубая футболка промокла спереди. Причиной тому был мокрый дрожащий чихуахуа у неё на руках. Судя по выражению лица женщины, купание оказалось делом трудным.

– Мы не опоздали? – спросила Элли, переживая, что они уже что-то сделали не так.

– Нет-нет! – быстро сказала миссис Спартан. – У нас просто с утра было двое новеньких, а потом Симба извалялся в какой-то дряни на заднем дворе.

Сэм усмехнулась – имя совершенно не подходило крошечной собачке – и потянула руки:

– Я могу его подержать. У вас есть где его посушить?

Директор приюта с облегчением передала собачку ей.

– Есть старое приспособление, но действенное, – сказала она, направляясь в глубь холла.

Сэм заторопилась следом, стараясь удержать несчастную собачку. Хорошо, что она не сняла пальто, так что хотя бы одежда не промокла. Элли и Кэсси поспешили за ними, и они все столпились в комнате, превращённой в купальню. У задней стены были установлены две большие раковины. С одной стороны был двойной ряд клеток, с другой – всё для ухода, включая переносную сушилку.

Сэм направилась прямо к сушилке, она сама догадалась, как поместить туда собаку. Когда включилась сушилка, собака выглядела напуганной, но вскоре поток тёплого воздуха погрузил её в блаженство.

Миссис Спартан одобрительно кивнула Сэм и перешла к формальностям.

– Я миссис Спартан, я тут всё возглавляю, – сказала она, повысив голос, чтобы её было слышно за шумом работающей сушилки. – Можете звать меня просто Триш. Так будет проще.

И она протянула руку Сэм.

– Рада знакомству, – ответила та, пожимая протянутую руку. – Саманта Вулф, но все зовут меня Сэм.

Она не удивилась, почувствовав крепкую хватку Триш. Эта женщина напоминала тётю Бет, мамину сестру. У тёти Бет и дяди Билла был дом в Монтане, который они переделали под гостиницу. Тёте Бет бы здесь понравилось.

– А я Эллисон Паркер.

Триш улыбнулась Элли, пожала ей руку и уперла руки в бока.

– Боже ты мой, вы посмотрите на эти волосы! – воскликнула она. – Я не видела такого рыжего великолепия ни у кого, кроме моей сестры!

Элли неуверенно улыбнулась, не зная, то ли это оскорбление, то ли комплимент. Триш махнула рукой:

– Не пойми меня неправильно, Элли. Я считаю, что рыжие лучше всех. Когда я была маленькой, то всё переживала, потому что у сестры волосы были такие красивые, а я получилась самой обычной.

Когда Триш повернулась к Кэсси, Сэм и Элли переглянулись у неё за спиной и широко улыбнулись. Похоже, в приюте им скучно не будет.

– И это значит, что ты – Кэсси, давно потерянная сестра моей давно потерянной подруги Лизы Ковингтон.

Лиза выросла в Оушенсайде, но в шестнадцать лет переехала к тёте после того, как её родители погибли в авиакатастрофе. И только спустя много лет она вернулась сюда, чтобы работать учительницей в школе и спасти разваливающееся семейное ранчо. С помощью Сэм и Элли Лиза узнала, что родители её удочерили и что её сводная сестра Кэсси живёт в том же городе со старой болеющей бабушкой.

Эта трогательная история широко разошлась среди жителей Оушенсайда, и Кэсси привыкла к тому, что привлекает внимание. Она без промедления ответила на приветствие и засмеялась в ответ на слова Триш. До того как Кэсси познакомилась с Сэм и Элли, она была застенчива, но благодаря дружбе раскрылась по-настоящему.

– Самая натуральная! – пошутила Кэсси, вскидывая руку в шутливом салюте. – Готова выполнять ваши приказы!

– Ну, мы хорошо поладим, – сказала Триш. – Вольно, шагом марш!

Кэсси скорчила рожицу и вышла из купальной комнаты следом за Триш. Сэм достала почти сухого чихуахуа из сушилки и заслужила от него лишь раздражённый взгляд. Обнимая его, она зашептала извинения и поспешила следом за Элли.

Короткий коридор привёл их в большое помещение, которое занимало почти всю заднюю половину дома. Оно было уставлено вольерами и клетками, а когда Триш распахнула тяжёлую дверь, раздался оглушительный шум.

Сэм увидела за решётками дюжину собак, и на глазах у неё выступили слезы. Все собаки, от большого ротвейлера до крохотного щенка, выглядели печальными.

– А вот тут живёт наш Симба, – сказала Триш, указывая на небольшой вольер поблизости.

Сэм усадила дрожащую собаку на место и постаралась незаметно утереть скатившуюся по щеке слезу. Но, как она и подозревала, Триш всё заметила.

– Ты уверена, что справишься, Сэм? – мягко спросила она и положила руку Сэм на плечо. – Я знаю, что это больно и трудно, но мы на самом деле помогаем им. Мы никого не усыпляем, животные живут у нас, пока мы не найдём им новый дом. Мы никого не бросаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Средство от бессонницы
Средство от бессонницы

«Средство РѕС' бессонницы» — это уникальное практическое РїРѕСЃРѕР±ие, которое просто, доступно и предметно рассказывает о нарушениях СЃРЅР° и средствах Р±РѕСЂСЊР±С‹ с этой проблемой. К нарушениям СЃРЅР° относятся: трудность засыпания, поверхностный сон, ночные (или ранние утренние) пробуждения, дневная сонливость, кошмарные сновидения и др. Р' этой книге РІС‹ найдете РїРѕРґСЂРѕР±ное описание причин бессонницы, а также перечень эффективных психотерапевтических техник, позволяющих избавиться РѕС' нее.Автор книги — Андрей Курпатов — уникальный и авторитетный специалист, руководитель Санкт-Петербургского Городского психотерапевтического центра, врач-психотерапевт Клиники неврозов им. академика Р

Андрей Владимирович Курпатов , Андрей Курпатов , Джейсон Сигел , Кирстен Миллер

Здоровье / Зарубежная литература для детей / Психология и психотерапия / Психология / Здоровье и красота / Детские детективы / Книги Для Детей / Дом и досуг / Образование и наука
Тихие омуты
Тихие омуты

«… После фильма «Забытая мелодия для флейты» наши пути с Эмилем разошлись. Почти восемь лет мы не работали вместе. Причем разошлись мы не из-за какого-то конфликта или ссоры.Разошлись мы, пожалуй, из-за того, что наши творческие интересы стали не совпадать.Кстати, я предложил Эмилю принять участие в работе над «Небесами обетованными», но этот материал его не заинтересовал. Эмиль отказался. Он в свою очередь предлагал мне свои проекты, но они не заинтересовали меня.Однако это никак не повлияло на наши личные отношения. А когда осенью 1997 года мне пришел в голову сюжет новой комедии о любви, то я сразу же подумал:– Это нам надо сочинять вместе с Эмилем.Эмиль принял мое предложение с радостью, и мы стали писать «Тихие омуты». Оба волновались, как пойдет наша работа после столь долгого перерыва. Но, казалось, разлуки не было, как будто мы лишь вчера кончили нашу последнюю вещь. Почти полгода трудились мы над сценарием, сделали несколько вариантов. В апреле 1998 года сценарий был готов. …»

Александр Евгеньевич Москалев , Анна Артюшкевич , Майя Кладова , Олеся Кобзарева , Эльдар Александрович Рязанов , Эмиль Вениаминович Брагинский

Детская литература / Проза / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Современная проза / Детские детективы
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей