Читаем Загадка Серебряного Змея полностью

«Дорогая мисс Фрикс,

Ваш последний вопрос крайне заинтересовал меня, поскольку даже после того, как Ваша мать перестала мне писать, я всё ещё продолжал собственное расследование. На мой взгляд, картина «Подсолнухи» стала значительно светлее после того, как её перенесли на выставку Ван Гога.

Упомянутая Вами картина О’Кифф, полагаю, является «Отражением озера Джордж». Это полотно недавно было продано с аукциона почти за тринадцать миллионов долларов.

Я начал наводить справки об этом полотне, но меня прервал неожиданный визит незнакомого человека. Не стану вдаваться в подробности – скажу лишь, что после этого визита я уже не так уверен, что буду двигаться дальше».

Я посмотрела на Артура:

– Ну, что скажешь?

Мой напарник сидел запрокинув голову и прикрыв глаза. После моего вопроса он чуть приоткрыл их:

– О чём?

– Эксперт начинает исследовать картину – и вдруг к нему является некто с угрозами.

– Он ничего не говорил про угрозы.

– Нет. Но фраза «после этого визита я уже не так уверен, что буду двигаться дальше» звучит довольно-таки определённо. – Я помолчала. – А ведь это я втянула его во всё.

– Строго говоря, не ты, а твоя мама семь лет назад.

– Но до сих пор ему никто не угрожал.

– Агата, ты не можешь нести ответственность за безопасность всех и каждого. Он взрослый дядя – уверен, он что-нибудь придумает.

– Надеюсь, что так.

– Чего я не понимаю – это почему он не обратился со всем этим в полицию? Уж если он обнаружил поддельные картины…

– Мама просила его не обращаться.

– Почему?

– Ну, она же сама работала над этим делом. Может, обнаружила, что замешанные в этом люди опасны, и не хотела, чтобы он рисковал. Или ей не хватало доказательств. А вдруг дело касалось не только подделки картин? Может, происходило что-то ещё, а подделки были лишь частью расследования.

– Думаешь, его запугивает Рэтбоун?

– Очень похоже на то.

– А может, этот посетитель вовсе его и не запугивал – может, Коэн просто сам начал сомневаться в своих выводах?

Я улыбнулась:

– Это звучит гораздо лучше.

– Ну, пока ты с ним лично не побеседуешь, почему бы не считать, что дело обстоит именно так?

– Я попытаюсь. Спасибо.

– Не за что. Ну что, мы квиты? Ты спасла мне жизнь – а я тебя слегка утешил.

Я состроила гримасу:

– Не уверена, что это честный обмен. Кровь за кровь, тебе не кажется?

– Эй! Кто тут повышает ставки? Про кровь мы пока ничего не говорили.

Мы оба ещё смеялись, когда такси остановилось напротив ворот парка.

Я посмотрела на часы. Почти шесть – ну и день!

Я перебрала в памяти всё произошедшее. Теперь мы знаем, что Шейлу похитили те же люди, что и нас, и что, скорее всего, они работают на Рэтбоуна. Ещё знаем, что они бывшие военные. И у нас есть номер машины…

Я порылась в карманах в поисках денег. Артур меня остановил:

– Всё в порядке – я проведу это по графе «служебные расходы».

Я кивнула.

– Всё гадаю, куда они увезли Шейлу. В смысле, из этого амбара. Вряд ли её тоже выкинули на обочине – ведь тогда она была бы уже дома.

Он пожал плечами:

– Значит, перевезли куда-то ещё.

– А вдруг они сделали с ней что-то плохое? – спросила я, наконец озвучив очевидную, но пугающую гипотезу.

Артур вздрогнул.

– Не знаю, прав ли я, но мне кажется, это не их стиль. Пока они только запугивают нас, чтобы мы прекратили расследование – а ведь могли искалечить или того хуже. – Он устало улыбнулся. – Послушай, на сегодня мы уже сделали всё, что могли, тебе не кажется?

– Пожалуй. Ладно, давай отдохнём, а завтра уже будем ломать головы. В последний день расследования надо быть в хорошей форме. Мы просто обязаны завтра найти Шейлу! Даже думать не хочу, что мы провалим дело.

– Тогда с утра первым делом договоримся, где встречаемся, да?

– Отлично.

Я вытащила усталое тело из такси, поблагодарила водителя и махала рукой Артуру, пока он не превратился в смутное пятно за задним стеклом машины. А потом медленно побрела по дорожке к дому, надеясь, что папа уже ждёт меня там рядом с жарко натопленной печкой.

Однако, когда я вошла в дом, папы не было видно. Оливер тоже не вышел мне навстречу. Если не считать света в прихожей, весь остальной дом тонул в темноте. Где же папа?

Мгновенно утратив способность соображать, я вихрем промчалась по дому, на бегу распахнув двери в кухню и гостиную.

А что, если наше похищение – лишь отвлекающий манёвр и они с самого начала охотились за папой?!

– Папа! – почти в слезах завопила я у подножия лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги