Читаем Загадка синего протуберанца полностью

— Да! Да… Но это теперь моя работа. Да, король… Вы хороший парень… Вы пожалели старика Крамера. Я этого не забываю… Я плачу. Не так уж много на свете людей, протягивающих нам руку… Вам я скажу правду! На одной этой сенсации… как она? Э-э… "Рабочий союз". Брр… Ну и местечко вы себе выбрали… Сколько вы стоите там? Только на закуску без выпивки… Так вот, Сэлл в запасе "Голоса" лежит набранный некролог. Дня через два — три его напечатают. Заметьте, Сэлл, люди еще живы, — а некролог готов!

— Кто эти люди. Генри? Где они?

— Не останавливайте машину… Кто они — я не знаю. Достаточно вам и того, что я сказал чтобы ваш "Союз" вылез из многолетних долгов… Ик! Да… Хоть я и бывший король но кое-что еще значу. А? И ни звука… А то…. У меня даже нормальных похорон не будет…

Сэлл уже тормозил.

— Генри, извините. Тут уже недалеко, и вы дойдете Сами. Я спешу. Спасибо от "Союза". Всего хорошего.

— Всего… И-ик! И вот что: я чихать хотел… на ваш "Союз". Я все это делал… вы парень… Человек… нормальный… среди дерьма. И первое дерьмо — это старый аллигатор Хорк. Хозяин… Босс…

Машина уже давно исчезла за поворотом, даже шума мотора не было слышно. А пьяный человек шел по пустынной улице и рассуждал. Будь он более трезв, он бы не посмел говорить это. Он и сейчас каким-то краешком затуманенного сознания понимал, что он делает. Но тем не менее это даже доставляло ему удовольствие.

— На каждого Хорка, слава богу… на Земле есть немало порядочных людей. И когда-то… среди них был Генри Крамер…

Потом он запел:

У маленького ДжонниДавно прорезались зубки.И он не пьет кипяченое молоко…<p>18. Вертолет идет по пеленгу</p>

Единственный состоятельный член совета — Бидиэл Гарвин присутствовала на экстренном совещании руководителей редакции "Союза рабочих". То, что говорил Сэлл Брайт, походило на блеф. Но коль это не блеф…

Да, тут стоило рискнуть. Один оттиск, только один, с этого лежащего в запасе набора… С этого некролога авансом…

— Я знаю человека, — сказала Брайт. — Нужны деньги.

— Сколько? — головы членов совета повернулись к мисс Гарвин, которая задала этот вопрос.

— Это Хорк, господа… С ним не шутят… Думаю, тысяч восемьдесят — сто…

— А наши долги — какова их сумма?

Главный редактор поморщился и ответил мисс Гарвин.

— Более семи миллионов.

— Хорошо. Вот чек, Сэлл. Действуйте. Я вам больше не нужна? Всего хорошего.

Она не хотела видеть благодарных глаз главного редактора. В чем ее заслуга? Деньги? Да, отец оставил их достаточно… Но он был прав: они многое дают, но не все. И, может быть, главного они никогда не обеспечат, просто в силу своей природы: не дано золоту давать людям наслаждения высшего порядка. Во всяком случае у нее, у Бидди, это так. Она одинока на земле… Совсем, как в те времена, когда отец уходил в свои рейсы. Но теперь он никогда не вернется…

Бидди вспомнила тот день, когда вернулась "Вега". Она была в редакции в ту минуту, когда набирали материал: "Трагедия "Веги" — корабля-разведчика… Гибель лучшего пилота Земли… Космос требует жертв… Куда увезли Мэчисона и Рокуэла?"…

Отец… Отец… Я совсем одна, даже Стива спрятали… Его "гномик" молчит уже год…

…Бидди не поняла, что ее разбудило. Она села на кровати и прислушалась.

— Бидди! Бидди! Это я — Стив! Отзовись, Бидди!

Голос Стива пробивался к ней, еще полусонной, ничего не понимающей.

— …отзовитесь, Бидди! Вы слышите…

"Гномик" работал! Он "ожил" после такого долгого молчания.

— Я здесь, Стив! Я слышу вас! Я сейчас…

— Наконец-то! Наконец-то! Бидди!

Девушка повернула камень перстня вправо до отказа. Громкий тревожный шепот наполнил комнату:

— Слушайте. Бидди! Вы одна? Хорошо… Вы по-прежнему работаете в газете?

— Да! Но… Где вы, почему не приедете?.. Что случилось с вами? Как… как отец? Почему он погиб, Стив?

— Бидди, девочка моя, слушайте. Я не могу долго говорить. Это опасно… Затевается очередная подлость. Опять Хорк. Все, что с нами произошло — все он! Был подслушан разговор. Там упоминалось слово "некролог". Это должно быть связано с…

— Некролог? Стив! Что вы сказали? Повтори, что ты сказал?

— Нек-ро-лог. Нужно узнать в газетах… Видимо, некоторые из них под контролем Хорка…

— Некоторые… 80 процентов! Я все поняла! Я вызову вас… тебя, как только узнаю. Я уже собираюсь…

— Только не плакать. Слышишь? Мы должны все узнать. И это зависит от тебя. Возьми себя в руки!

— Я… я уже. Все. Часа через три-четыре я буду говорить с тобой.

Она быстро оделась. Потом позвонила Сэллу. Его не оказалось дома. Через несколько минут голубая спортивная машина Бидди со свистом рассекала ночной воздух городских улиц, залитых матовым сметанным блеском луны.

Сэлл вернулся, когда за окнами уже розовело. Он ничуть не удивился столь позднему (или раннему?) визиту мисс Гарвин. Но понял это по-своему. "Что ж, хоть она и с нами, но все же, как говорится, в таких случаях, "деньги плачены — гони товар".

И он вынул из бокового кармана пластиковый оттиск и положил его на столик перед Бидди..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика