Читаем Загадка старой колокольни полностью

— Снабби! Неужели вы столько успели? — воскликнула мисс Перчинг. — А где это ты умудрился так перепачкаться? Посмотри, на что стала похожа эта диванная подушка после того, как ты к ней прикоснулся! У тебя вид, как у трубочиста. Ты что, лазил в дымоход?

— Как вы догадались? — Снабби поднял на нее невинные глаза. — Ох, мисс Перчинг! Неужели мне сейчас придется принимать ванну, переодеваться и все такое? Кажется, я совершенно выдохся.

Снабби не притворялся. Поняв это, мисс Перчинг ободряюще похлопала его по плечу, с ужасом наблюдая, как поднялась туча черной пыли. Подумать только, в каком ужасном виде Снабби явился домой! Но у нее не хватило духу требовать, чтобы он переодел хотя бы куртку.

Поев довольно вяло — скорее всего потому, что поздно и слишком плотно позавтракали, — ребята побрели отдыхать в свои спальни. Снабби сумел лишь скинуть с себя грязную одежду, сбросить ее вниз мисс Перчинг, после чего он завернулся в свой халат и крепко заснул.

— Бедняжки, этот грипп совсем их доконал! — вздохнула мисс Перчинг, когда они со своей двоюродной сестрой Ханной спокойно уселись за шитье.

Сверху не доносилось ни звука. Чудик, конечно, устроился на кровати Снабби, а Чубик бегал по саду, предпринимая тщетные попытки допрыгнуть до сидящего на стене кота.

— На сегодня прогулок хватит, — твердо заявила мисс Перчинг, когда дети спустились в столовую к чаю, вновь демонстрируя признаки здорового аппетита. — Просто поболтайтесь в саду. Можете помочь мисс Ханне. Накормите цыплят и соберите яйца у несушек.

В отличие от детей, Чудик и Чубик на недостаток энергии не жаловались. Они отводили душу, предаваясь любимому занятию — воровали коврики, полотенца и щетки. Когда дети вернулись в сад, накормив цыплят и собрав яйца, то обнаружили, что половина всех домашних ковриков и полотенец разбросана по траве, а чья-то щетка для волос торчит из клумбы с нарциссами!

Получив взбучку этой самой щеткой, Чудик, обидевшись, забился под диван. Чубик, который прежде никогда не видел, как кого-то вразумляют щеткой для волос, в ужасе умчался прочь и не появлялся до самого ужина.

— Кстати, вы что-нибудь слышали о своем приятеле Барни? — спросила за ужином мисс Перчинг. — Он ведь был циркачом, не так ли? У него еще была обезьянка Миранда.

— Мы не очень часто получаем от него письма, — сказал Роджер. — С тех пор, как мы виделись с ним в последний раз, он изъездил всю страну. Но, думаю, он скоро даст о себе знать. Старина Барни, я буду очень рад его видеть!

— Кто это — Барни? — заинтересовалась мисс Ханна. — Я о нем раньше не слышала.

— Это один мальчик, циркач, с которым мы давно дружим, — объяснил Роджер. — Отличный парень, маме он нравится, так что на этот счет можете быть спокойны. Он живет один, без родителей. Его мама умерла, но отца он еще надеется найти. Он говорил, что его отец был актером. А вы бы видели его обезьянку Миранду!

— Нет уж, благодарю, — передернула плечами мисс Ханна. — Не выношу этих нахальных проныр. Надеюсь, ваш друг не объявится здесь в ближайшее время.

Однако случилось по-другому: Барни дал о себе знать очень скоро — уже на следующий день!

Глава VI ВЕСТИ ОТ БАРНИ

На следующее утро ребята проснулись уже не так поздно, как накануне, но и не слишком рано. Во всяком случае, они вовремя успели спуститься в столовую, чтобы позавтракать вместе с мисс Перчинг и мисс Ханной.

Около тарелки Роджера лежал почтовый конверт, надписанный характерным почерком Барни — крупным, размашистым, с сильным наклоном.

Ура! Ура! Ура!

Роджер схватил письмо.

— Это же от Барни! Вот здорово! А мы только вчера вечером о нем вспоминали. Интересно, удастся нам с ним увидеться?

— Но откуда он мог узнать, что мы здесь? — удивилась Диана.

Только теперь, внимательно посмотрев на конверт, Роджер заметил, что адрес, написанный рукой Барни, аккуратно зачеркнут, а ниже маминым почерком указан их теперешний адрес в Ринг о'Беллз.

Роджер разорвал конверт и начал вслух читать письмо. Диана и Снабби ловили каждое слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей