—Общество Амур… Публичный дом в порту… это ведь он владеет им?
Артер быстро глянул в коридор, где сидела Мелисса, убедился, что она не слышит и мрачно кивнул.
—А общество всего лишь кузница кадров. Занятно… так вы говорите?
—Замолчи, слышишь?! — прошипел рядом Торен. — Не смей ничего говорить о Мелиссе.
Фелона удивленно посмотрела на него, пожала плечами.
—Разве я говорю что-то о Мелиссе? Только об ее отце.
—Командующий! Посмотрите! Вот было в тайнике в кабинете. За картиной спрятано.
К Артеру подбежал один из стражников и протянул три тетради. Фелона пристроилась рядом с командиром и стала читать у него через плечо. Артер прочел несколько строк, дернулся, глянул на Фелону, обреченно вздохнул и убирать тетрадь не стал, позволив смотреть ей, но вот от сына и Ройса твердо отстранился и даже наорал на них, чтобы не лезли под руку.
Просмотрели их бегло, но все было ясно и так.
—Полагаю, это и есть списки всего общества Амур и бухгалтерские книги, а так же зарплатные ведомости девушек, — Фелона дернула себя за локон, и тут же испуганно схватилась за макушку под удивленные взгляды окружающих. — Можно я посмотрю эти тетради получше?
Артер опять заколебался, потом сунул их ей и отвернулся.
—Это все равно не имеет никакого отношения к убийству. Ларшен не мог в этом участвовать!
—Вы с ним с детства дружили? — Фелона неторопливо листала тетради.
—Да. Я был не совсем согласен с его методами заработка, но… он ни разу не нарушил закон. Ему нравится ходить по краю, но он ни разу этот край не пересек.
—Бывают такие люди, — кивнула Фелона. — Но знаете, как правило, очень часто такие люди и заигрываются, вдруг обнаружив, что край они все-таки пересекли. И вот тогда, в панике, они способны на многое, чтобы замести следы, и спрятать все доказательства. А еще мне не нравятся люди, зарабатывающие так, как этот ваш друг.
—Разве есть что-то противозаконное в его делах? — удивился Артер.
—Я говорю не про законность, а про свое отношение к этому. А тетради я все-таки оставлю у себя.
Артер спорить не стал.
—Хотите посмотреть кабинет, где нашли их?
Фелона покачала головой.
—Нет. Все, что я хотела, уже увидела…
—Отец, я нашел орудие убийства! — в комнату влетел возбужденный Дарий, сжимая в руке чуть изогнутый нож с костяной рукояткой. — Реакция положительна! Именно этим ножом убили кого-то из девушек! Кровь совпадает с той, что на заколке!
—Ну вот и все, — вздохнул Артер. — Кажется, пора объявлять директора в поиск.
—Лучше подумайте, как он узнал, что пора бежать. Кто ему сообщил об этом? — буркнула Фелона. Глянула на враз побледневшего Артера, хмыкнула, отвернулась и удалилась к друзьям.
Встретили они ее… подозрительно. Даже Мелисса прервала свои размышления и посматривала на Фелону озадаченно. Вдруг ее глаза расширились, было видно с каким трудом она сдержала готовый сорваться крик. Отвернулась. А вот Торен выглядел сердитым и явно готов был многое высказать ей, если бы его не сдерживало присутствие Мелиссы. А вот Ройс размышлял о чем-то весьма серьезном, но явно не о Фелоне. Судя по брошенному взгляду на Мелиссу, именно о ней он и думал. Наконец первым и решил прервать затянувшуюся паузу.
—Ты это… Лисси, не думай ничего. Даже дядя Артер не верит в то, что твой отец участвовал в убийстве.
—Зато кое-кто, — Торен с откровенной злостью посмотрел на Фелону, — полагает иначе. К счастью этот кое-кто ничего не решает.
Мелисса быстро глянула на Фелону, побледнела и снова отвернулась. Ни на поддержку Торена, ни на слова Ройса она никак не отреагировала.
Подошли Артер с Дарием.
—Вот что… — Артер Леройс слегка замялся, покосившись на Фелону, но закончил: — Пора бы вам по домам. Кажется, дело принимает серьезный оборот и все может затянуться надолго.
—Вы совершенно правы, — первой поднялась Фелона. — Надо хотя бы немного поспать. Завтра, чую, будет очень сложный день для всех.
—Вот и хорошо, — Господин Леройс вздохнул с откровенным облегчением. — Я отдам распоряжение, и вас отвезут по домам в каретах.
—У меня своя карета, — отказалась Фелона. — И я могу подвезти Мелиссу.
—Подвезти Мелиссу? — нахмурился Леройс.
—Нет! — тут же закричал Торен. — Я и сам могу ее проводить!
—Торен, замолчи! — оборвал сына Леройс и пристально посмотрел на Фелону. — Хотите поговорить с Ларшеном?
—Зачем? — Фелона чуть улыбнулась. — Вы же говорили, что он не причем. Я вам верю. Я просто хочу помочь подруге добраться до дома. Моя карета намного удобнее ваших.
Артер Лорейс хмуро глянул на девушку, но возразить ничего не мог.
—Хорошо.
—Отец!
—Торен! В карету, живо! Ройс, ты тоже иди, тебя доставят домой.
—Но, отец!
—Все в порядке, Торен, — вмешалась Мелисса. — Фелона, спасибо, я согласна поехать с тобой.
—Но Лисси…
—Торен, хватит, пожалуйста.
Торен бросил сердитый взгляд на Фелону, резко развернулся и вышел. Мелисса кивнул Фелоне, бросив «я сейчас» и кинулась следом. Фелона же, воспользовавшись, что осталась ненадолго наедине с Артером, поинтересовалась:
—Вы ведь сообщили отцу Мелиссы куда едете? И о том, почему едете, сообщили?
Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.