Читаем Загадка Торейского маньяка полностью

—Ну вы не могли с ним говорить из-за легенды, а вот я хорош… — Артер хрустнул пальцами. — Я… прошу прощения за утренний инцидент. Могу сказать в оправдание только то, что хотел помирить Ларшена и Жерара.

—Знаете, — задумчиво проговорила девушка. — А, пожалуй, я даже поблагодарю вас за сегодняшнее утро.

Артер удивленно уставился на девушку.

—Поблагодаришь?

—Да. Вы мне преподали очень ценный урок. Я его запомню. Да и ошибка моя так лучше запомнится. Теперь уже я ее не повторю больше.

—И в чем, по-твоему, ошибка?

—Не надо позволять исчезать кому-то замешенному в деле до тех пор, пока дело не завершено окончательно и в нем не поставлена последняя точка.

—Все мы, похоже, хороши. Что же касается твоего предложения… Я могу подумать?

Наташа качнула головой.

—Вы свое решение не мне скажете. Набором людей занимается Гонс Арет, которого и назначили главой создаваемой службы. Когда я отъезжала, он попросил меня присмотреть кандидатов… Я делаю вам предложение. Плюсы и минусы объяснила. Время же… думаю, около недели у вас есть. Дяде Гонсу… простите, главе службе Гонсу Арету я о вас сообщу, и он будет ждать от вас вестей.

—Хорошо. И еще раз простите. А директора, полагаю, поймаем. К счастью, быстро спохватились. Бумаги…

—Я их заберу с собой. Так будет надежнее. Завтра с утра отдам девушкам компромат на них, а остальные… посоветуюсь с мамой… госпожой Клонье. Надеюсь, ее большой житейский опыт поможет решить проблему.

Артер вздохнул.

—Признаться, я бы предпочел, чтобы их уничтожили.

—Возможно, так и сделаю, но… Спешить я не буду. Однако обещаю, что приложу все силы, чтобы никто не пострадал.

—Если о них станет известно некоторым, то, боюсь, Ларшену тоже придется худо.

—Значит, никому про них не говорите. Я тоже не хочу никого ставить о них в известность.

—Что ж, спасибо и на этом. Сейчас домой?

—Да. Осталось только отчитаться перед Гонсом Аретом. Он ждет вечером связи со мной.

—У вас есть амулет дальней связи? — удивился Артер.

—У меня есть телепат, — поморщилась Наташа. — Целыми днями только и делал, что ел, да спал. У него, видите ли, тонкая душевная организация. О смерти он говорить не любит, мертвые вызывают у него ужас, а разговоры не о собаках или… гм… женщинах, скуку.

Артер улыбнулся.

—Телепаты, — пояснил он исчерпывающе. — Они сознают свою важность. Только за их дар их все носят на руках, им и делать ничего не надо, знай только передавай сообщения, кому скажут.

—Я думала это утомительно.

—Не утомительней обычного разговора. А вообще телепаты любят болтать между собой.

—И с телепатами других стран? — удивилась Наташа.

Леройс-старший хмыкнул.

—Закона нет, но есть такое правило: телепатов не обучают другим языкам. В принципе. Как раз во избежание.

—То есть совсем? — удивилась Наташа.

—Совсем. Телепатов не так уж и много, на самом деле, и дар открывается года в четыре. Такого ребенка сразу берут на учет. Родителям выгодно сообщать о даре, ибо государство сразу берет его на полное обеспечение.

—Забирает из семьи?

—Зачем? — удивился Артер. — Просто оплачивает все расходы на его содержание. Лучший лицей, лучшие педагоги.

—Хм… Только не обучают другим языкам? А зачем такое хорошее образование им тогда?

—Не обучают. А образование… как это зачем? Они ведь разные сообщение передают, в том числе и научные споры. Если они не будут понимать, о чем речь, могут ведь и от себя что добавить в меру своего понимания. И чем образованней телепат, тем выше он ценится.

—Ясно. — Наташа потянулась. — Ладно, засиделась что-то.

—Я прикажу подать карету к выходу.

—Спасибо, господин Леройс. И до свиданья. Думаю, мы с вами еще увидимся, перед моим отплытием, но уже не по делу.

—До свидания, госпожа Наташа, — попрощался и Артер Леройс. — Счастливого вам плаванья.

—У нас говорят «семь футов под килем», — улыбнулась девушка.

—Правда? — заинтересовался Леройс. — И что эта фраза значит?

—Понятия не имею. Я же не моряк и даже на море не была ни разу, но могу предположить. Футы – это у нас так расстояние меряют. Семь футов – безопасная глубина для корабля. Так что пожелание, скорее всего, означает плаванья без мелей.

—О, надо будет запомнить. Ну тогда семь футов по килем вам, госпожа Наташа.

Девушка с улыбкой кивнула и вышла. Теперь осталось доложиться Гонсу Арету, а там наверняка и Мэкалль будет присутствовать, и все, дело можно считать закрытым. Пусть даже и не идеально.

Вспомнив о сбежавшем директоре, Наташа нахмурилась. Хоть и раскрыла она убийства, но дело все-таки провалила. Именно провалила, как бы не оправдывала себя тем, что второй убийца сидит и ожидает приговора, а первый в бегах и объявлен в розыск.

—За битого двух не битых дают, да? — Наташа замерла перед открытой дверью кареты и взглянула на ночное небо с начавшими появляться звездами. — Слабое утешение, — вздохнула она, забираясь внутрь и закрыв за собой дверь.

Глава 14

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство магических услуг 1
Агентство магических услуг 1

Мир, в котором маги живут рядом с обычными людьми: вместе работают, пользуются общественным транспортом, ходят на вечеринки и в кино, посещают кафе и рестораны. Евдокия Витвицкая родилась в одном из древних родов магов. Но вот незадача - родилась она обычным человеком, лишенным хоть какой-то магической силы, да еще с самого детства ее преследуют странные неудачи, которым так и не было найдено объяснений. Но, несмотря на это, она довольна своей жизнью. У нее есть любимый и любящий муж, уютный дом, в который радостно вернуться вечером после трудового дня, хорошая работа, которая нравится и приносит неплохой заработок. Что еще нужно для счастья? Но у Судьбы или кого-то там свыше свои планы насчет Евдокии. С работы ″вежливо″ попросили уволиться, заподозрив в шпионаже, да еще и родные не вовремя вспомнили о семейных традициях. Новые знакомства и новая работа... А началось все с, казалось бы, нелепого случая в маршрутке.

Наталия Дмитриевна Малеваная

Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы