—Ну вы не могли с ним говорить из-за легенды, а вот я хорош… — Артер хрустнул пальцами. — Я… прошу прощения за утренний инцидент. Могу сказать в оправдание только то, что хотел помирить Ларшена и Жерара.
—Знаете, — задумчиво проговорила девушка. — А, пожалуй, я даже поблагодарю вас за сегодняшнее утро.
Артер удивленно уставился на девушку.
—Поблагодаришь?
—Да. Вы мне преподали очень ценный урок. Я его запомню. Да и ошибка моя так лучше запомнится. Теперь уже я ее не повторю больше.
—И в чем, по-твоему, ошибка?
—Не надо позволять исчезать кому-то замешенному в деле до тех пор, пока дело не завершено окончательно и в нем не поставлена последняя точка.
—Все мы, похоже, хороши. Что же касается твоего предложения… Я могу подумать?
Наташа качнула головой.
—Вы свое решение не мне скажете. Набором людей занимается Гонс Арет, которого и назначили главой создаваемой службы. Когда я отъезжала, он попросил меня присмотреть кандидатов… Я делаю вам предложение. Плюсы и минусы объяснила. Время же… думаю, около недели у вас есть. Дяде Гонсу… простите, главе службе Гонсу Арету я о вас сообщу, и он будет ждать от вас вестей.
—Хорошо. И еще раз простите. А директора, полагаю, поймаем. К счастью, быстро спохватились. Бумаги…
—Я их заберу с собой. Так будет надежнее. Завтра с утра отдам девушкам компромат на них, а остальные… посоветуюсь с мамой… госпожой Клонье. Надеюсь, ее большой житейский опыт поможет решить проблему.
Артер вздохнул.
—Признаться, я бы предпочел, чтобы их уничтожили.
—Возможно, так и сделаю, но… Спешить я не буду. Однако обещаю, что приложу все силы, чтобы никто не пострадал.
—Если о них станет известно некоторым, то, боюсь, Ларшену тоже придется худо.
—Значит, никому про них не говорите. Я тоже не хочу никого ставить о них в известность.
—Что ж, спасибо и на этом. Сейчас домой?
—Да. Осталось только отчитаться перед Гонсом Аретом. Он ждет вечером связи со мной.
—У вас есть амулет дальней связи? — удивился Артер.
—У меня есть телепат, — поморщилась Наташа. — Целыми днями только и делал, что ел, да спал. У него, видите ли, тонкая душевная организация. О смерти он говорить не любит, мертвые вызывают у него ужас, а разговоры не о собаках или… гм… женщинах, скуку.
Артер улыбнулся.
—Телепаты, — пояснил он исчерпывающе. — Они сознают свою важность. Только за их дар их все носят на руках, им и делать ничего не надо, знай только передавай сообщения, кому скажут.
—Я думала это утомительно.
—Не утомительней обычного разговора. А вообще телепаты любят болтать между собой.
—И с телепатами других стран? — удивилась Наташа.
Леройс-старший хмыкнул.
—Закона нет, но есть такое правило: телепатов не обучают другим языкам. В принципе. Как раз во избежание.
—То есть совсем? — удивилась Наташа.
—Совсем. Телепатов не так уж и много, на самом деле, и дар открывается года в четыре. Такого ребенка сразу берут на учет. Родителям выгодно сообщать о даре, ибо государство сразу берет его на полное обеспечение.
—Забирает из семьи?
—Зачем? — удивился Артер. — Просто оплачивает все расходы на его содержание. Лучший лицей, лучшие педагоги.
—Хм… Только не обучают другим языкам? А зачем такое хорошее образование им тогда?
—Не обучают. А образование… как это зачем? Они ведь разные сообщение передают, в том числе и научные споры. Если они не будут понимать, о чем речь, могут ведь и от себя что добавить в меру своего понимания. И чем образованней телепат, тем выше он ценится.
—Ясно. — Наташа потянулась. — Ладно, засиделась что-то.
—Я прикажу подать карету к выходу.
—Спасибо, господин Леройс. И до свиданья. Думаю, мы с вами еще увидимся, перед моим отплытием, но уже не по делу.
—До свидания, госпожа Наташа, — попрощался и Артер Леройс. — Счастливого вам плаванья.
—У нас говорят «семь футов под килем», — улыбнулась девушка.
—Правда? — заинтересовался Леройс. — И что эта фраза значит?
—Понятия не имею. Я же не моряк и даже на море не была ни разу, но могу предположить. Футы – это у нас так расстояние меряют. Семь футов – безопасная глубина для корабля. Так что пожелание, скорее всего, означает плаванья без мелей.
—О, надо будет запомнить. Ну тогда семь футов по килем вам, госпожа Наташа.
Девушка с улыбкой кивнула и вышла. Теперь осталось доложиться Гонсу Арету, а там наверняка и Мэкалль будет присутствовать, и все, дело можно считать закрытым. Пусть даже и не идеально.
Вспомнив о сбежавшем директоре, Наташа нахмурилась. Хоть и раскрыла она убийства, но дело все-таки провалила. Именно провалила, как бы не оправдывала себя тем, что второй убийца сидит и ожидает приговора, а первый в бегах и объявлен в розыск.
—За битого двух не битых дают, да? — Наташа замерла перед открытой дверью кареты и взглянула на ночное небо с начавшими появляться звездами. — Слабое утешение, — вздохнула она, забираясь внутрь и закрыв за собой дверь.
Глава 14