Читаем Загадка Торейского маньяка полностью

— Торен, замолчи! — оборвал сына Леройс и пристально посмотрел на Фелону. — Хотите поговорить с Ларшеном?

— Зачем? — Фелона чуть улыбнулась. — Вы же говорили, что он не причем. Я вам верю. Я просто хочу помочь подруге добраться до дома. Моя карета намного удобнее ваших.

Артер Лорейс хмуро глянул на девушку, но возразить ничего не мог.

— Хорошо.

— Отец!

— Торен! В карету, живо! Ройс, ты тоже иди, тебя доставят домой.

— Но, отец!

— Все в порядке, Торен, — вмешалась Мелисса. — Фелона, спасибо, я согласна поехать с тобой.

— Но Лисси…

— Торен, хватит, пожалуйста.

Торен бросил сердитый взгляд на Фелону, резко развернулся и вышел. Мелисса кивнул Фелоне, бросив «я сейчас» и кинулась следом. Фелона же, воспользовавшись, что осталась ненадолго наедине с Артером, поинтересовалась:

— Вы ведь сообщили отцу Мелиссы куда едете? И о том, почему едете, сообщили?

Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.

— Да. И отцу Ройса тоже. Я же должен был им сказать, где их дети и что волноваться не стоит. Какие бы ни были отношения между дочерью и отцом, но он переживает за нее.

— Ну прекрасно, — согласилась с ним Фелона. — И теперь под подозрением и отец Мелиссы, и отец Ройса. Вы великолепно отвели от них подозрения.

— Я клянусь честью, что никто из них не участвовал в убийстве!

— А если вы ошибаетесь?

— Если ошибаюсь, я подам в отставку и пойду под суд вместе с ними.

— Хм… Вы ведь не шутите, да? М-да. Но лучше бы вы не создавали лишних проблем ни себе, ни своим друзьям, тогда и клятва не понадобилась бы. Да, и провожать меня не надо, занимайтесь домом. — Фелона резко развернулась на пятке и выскочила на улицу, где снова дала волю чувствам, пнув ограждения крыльца. Зашипела от боли и попрыгала в сторону кареты, у которой ее уже дожидалась удивленная ее поведением Мелисса. Двух других карет не было, видно парней их все-таки заставили уехать, не дожидаясь, когда уедут Мелисса с Фелоной.

Прихромав к карете, Фелона присела на ступеньку и потерла ногу.

— Почему я вечно забываю, что стены и деревья намного прочнее моей ноги?

Мелисса против воли улыбнулась.

— Есть такое дело, госпожа Призванная.

Фелона вздохнула и поднялась.

— Сообразила, да? Хотя и неудивительно, странно, что твои приятели все еще не догадались.

— Их голова другим забита, полагаю.

— Угу. Наверное. — Фелона встала. — Не хочешь прогуляться? Заодно и поговорим. Вижу же, что хочешь пообщаться, а в карете не очень удобно. Не люблю я их, а пешочком в самый раз будет… горизонт светлеет, прохладненько…

— Да, самое время для заговоров и тайн, — хмыкнула Мелисса.

— Наивная, — вернула улыбку Фелона. — Заговоры устраиваются днем, а ночью заговорщики встречаются только в плохих приключенческих книгах. Так как?

— Я не против.

Фелона стянула парик блондинки и закинула его в карету.

— Если бы ты знала, как он мне надоел! И ведь целый день мучиться приходится. Гарн, езжай потихоньку за нами.

Кучер на козлах кивнул, дождался, когда две девушки удалятся вперед на достаточное расстояние и тихонько тронул вожжи.

— Что ж, — когда девушки отошли от кареты, Фелона чуть повернулась к Мелиссе и протянула руку. — Раз уж многоуважаемый Ройс Реордан не соизволил узнать моего имени, Наталья Астахова, можно просто Наташа, будем знакомы.

Мелисса слабо улыбнулась и осторожно пожала протянутую руку.

— Мелисса Тирен, очень приятно, госпожа Наташа. А твои волосы не такие короткие, как я думала.

Фелона…теперь уже Наташа, потрепала себе макушку.

— Живя в Риме поступай как римлянин, — непонятно произнесла она и тут же пояснила: — Достаточно уже того, что я всех шокирую своим брючным костюмом, короткие волосы уже чересчур, раз уж к ним такое у вас отношение. Так что решила их отрастить, тем более в империю пригласили, неудобно как-то. Хотя длинные волосы мне никогда не нравились, слишком за ними ухаживать тяжко. Отращу сколько там положено по нормам приличия, чтоб шею закрывали и ладно.

Сейчас темные волосы Наташи закрывали где-то половину шеи и такая стрижка явно нормам приличия не удовлетворяла. Мелисса к такой девушке точно бы не подошла без крайней на то необходимости. Но идущая рядом девушка была Призванной и уже из-за этого ей многое прощалось.

— Понятно…

— Но ты ведь со мной не о стрижке хотела поговорить, верно?

— Ну да, — Мелисса замялась. — А ты как здесь оказалась? Вроде бы говорили, что ты приедешь на рейсовом корабле.

Фелона хмыкнула, покосилась на девушку, но комментировать вопрос не стала.

— Имперский корвет подбросил. Слышали же, что он прибыл к вам в порт. Вот на нем и приехала. Меня в империю пригласили в связи с последним делом…

— Убийство посла?

— Оно самое, — кивнула Фелона. — А тут вызов от вашего мэра, а потом сообщение о предположении твоего приятеля по поводу разницы в неделю между убийствами.

— Так директор передал его слова?

— Передал. На самом деле, честно говоря, я не очень-то и верю в эту закономерность, слишком уж это… странно получится.

— Тогда почему все-таки приехала пораньше?

Фелона пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература