Читаем Загадка "Веселого дельфина" полностью

Прежде чем Дэвид успел что-то сказать, снизу донесся жалобный крик чибиса:

— Пью-и-и-увит. Пью-и-и-увит!

— Что это? — спросила Пенни.

— Я тебя научу, — засмеялся Дэвид. — Это условный сигнал членов клуба… Мы здесь, Дики! Сейчас зажжем фонарик.

Через несколько минут запыхавшиеся близнецы взобрались на холм.

— Папа так быстро не может, — гордо объявила Мэри. — Мы его намного обогнали.

Дики плюхнулся на землю рядом с ней.

— Знаете, что мне сказал человек в этой здоровенной машине с ковшом? Он сказал, что, если я не уберусь с дороги, он двинет это чудище на меня и столкнет в море… Как же, так я ему и позволил!

Он обернулся и посмотрел на море. И все они, дожидаясь мистера Мортона, тоже несколько минут молча смотрели на береговую линию, затопленные луга и маяк на мысе Данджнесс, мигающий в ответ на чуть видимый свет своего далекого собрата в Гри-Не на побережье Франции.

— Просто не верится, — удивился Дики. — Еще только четверг, а мы приехали в понедельник, и уже столько всего напроисходило… Хотя с нами это бывает. Интересно, чем мы займемся завтра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Одинокой сосны

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей