Читаем Загадка воскресшей царевны полностью

– Дорогие дамы! – с материнской ласковостью проговорила Теа Малиновская. – Давайте отдохнем. Нельзя на ночь читать такие возбуждающие воображение вещи, как статьи о бедных девочках, убитых в самом расцвете юности. Неудивительно, что ваша фантазия разыгралась не в меру. Позвольте мне дать вам успокоительное. А утром, когда вы обе хорошенько отдохнете, выспитесь и увидите, что все страхи разошлись, сможете снова поговорить об этом – уже без истерик.

– Сама истеричка, – буркнула Пойтерт.

Теа Малиновская с трудом сдержала усмешку, глядя на ее беспорядочные телодвижения.

– Нас всех согнали ночью в подвал, – вдруг заговорила «фройляйн Унбекант» голосом, лишенным всякого выражения. – Мы даже не успели одеться толком. Нам пробормотали какой-то невнятный приговор, а потом охранники выхватили револьверы. Мы метались по этой тесной комнатушке в надежде укрыться от пуль, но это было бессмысленно. Горничная кидалась туда-сюда, пыталась спрятать лицо в подушку… Я почувствовала, как одна из моих сестер падает на меня. Я хотела ее поддержать, но не удержалась на ногах, мы вместе упали. Нет, сначала меня что-то ударило под лопатку…

Теа Малиновская, слушавшая ее с открытым от изумления ртом, сразу вспомнила шрамчик под правой лопаткой «фройляйн Унбекант» – она видела его, помогая пациентке принимать ванну.

– Да-да, ударило под лопатку, – продолжала бормотать девушка, – я упала, а сестра рухнула на меня и прикрыла, наверное, от новых выстрелов. И все же я потеряла сознание. Очнулась в какой-то телеге и долгое время не понимала, что со мной происходит: металась в жару. Оказалось, какой-то солдат из числа охраны, когда выносили трупы, увидел, что я жива, пожалел меня и спрятал. Этого сначала не заметили, а когда спохватились, было уже поздно. Он увез меня из Перми, а потом тайком вывез из России в Румынию. Мы ехали втроем – он, я и его жена. Чтобы оплатить расходы, он по дороге продавал драгоценности, которые были зашиты в мою одежду… Да, у нас у всех, у сестер, одежда была буквально нашпигована драгоценностями. Некоторое время мы оставались в Бухаресте, потом его жена умерла. Я боялась оставаться с ним. Кто-то… не помню кто, доставил меня в Берлин. Тут я не знала, что делать и как быть, и от отчаяния бросилась в Ландвер-канал.

Весь этот монолог девушки Мари-Клара Пойтерт сопровождала страдальческой мимикой и жестикуляцией, достойной актрисы шекспировского театра «Глобус». Вернее, актера, поскольку в шекспировском театре «Глобус» женские роли исполнялись мужчинами.

– Слышите?! – прошипела она, торжествующе глядя на Малиновскую. – Такие подробности знать может только истинная дочь злодейски убитого русского царя!

Теа Малиновская тем временем немного освоилась с происходящим. Она взяла журнал, пробежала глазами статью под названием «Lebt eine Zarentochter?»[65] и засмеялась.

Как все просто, оказывается! Про расстрел в каком-то подвале написано в этой статье.

– А ведь вы ошибаетесь, – ласково сказала она. – Здесь написано, что царскую семью убили в городе под названием Екатеринбург, а вы говорите, что ваш рыцарь, ваш спаситель, этот солдат вывез вас из города под названием Пермь…

«Фройляйн Унбекант» растерянно моргнула.

– Конечно, Екатеринбург, конечно, – забормотала она. – Разве я сказала из Перми?

– Она сказала из Екатеринбурга! – возмущенно пропищала Мари-Клара Пойтерт.

– Ну вот что! – прихлопнула ладонью по журналу Теа Малиновская. – Или вы сейчас же отправляетесь по своим палатам, или я вызываю дежурного врача, который вкатит вам по хорошей дозе успокоительного.

– Хорошо! – кривляясь, выкрикнула Пойтерт. – Мы уйдем! Но завтра мы вернемся к этому разговору.

«Завтра будет уже не мое дежурство, – подумала Теа Малиновская. – Завтра делайте что хотите!»

– Конечно, конечно, – пробормотала она ласково. – А сейчас – спать!

– Позвольте проводить вас в опочивальню, ваше высочество! – провозгласила Мари-Клара Пойтерт, снова подскочив в некоем подобии реверанса, и подставила согнутую калачиком руку «фройляйн Унбекант».

Та оперлась на предложенную руку и удалилась, ступая медленно и важно. Рядом подпрыгивала и подскакивала Пойтерт.

Теа Малиновская задумчиво посмотрела вслед.

Конечно, эта статья в журнале произвела такое воздействие на «фройляйн Унбекант», медсестра в этом не сомневалась, а Пойтерт – просто истеричка-шизофреничка, и на их поведение можно было бы не обращать особого внимания… однако Малиновская вспомнила, что «фройляйн Унбекант» читала по-русски какие-то непонятные стихи.

Все-таки она может быть русской.

Нет, все не так просто, как кажется! Разумеется, утром надо сообщить о случившемся дежурному врачу. Однако прямо сейчас стоит сделать один звонок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анастасия [Арсеньева]

Тайна мертвой царевны
Тайна мертвой царевны

Хотела кричать от ужаса, забиться в уголок, умереть – но что она могла сделать, совсем еще девчонка, если даже взрослые коронованные монархи опускали руки от бессилия. Всего за несколько дней весь ее уютный мир изменился до неузнаваемости. Толпа, которая совсем недавно с радостью и почтением приветствовала ее семью, теперь осыпала их площадной бранью, вслед им неслись проклятия и пошлые фривольные намеки. Но надо быть выше всего этого, она ведь Великая княжна, дочь Императора и Самодержца Всероссийского. И неважно, что отца вынудили отречься от престола, и неважно, что им пришлось отправиться в ссылку в далекий Екатеринбург. Не стоит обращать внимание на пьяную солдатню и матросов, ведь ее имя – Анастасия – означает «Воскресшая».

Елена Арсеньева , Елена Арсеньевна Арсеньева

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы