Читаем Загадки древнего Манускрипта полностью

— Мне необходимо уяснить для себя оставшуюся часть Восьмого откровения, и я по- прежнему хочу найти Уила. Может быть, у него уже есть Девятое.

— Я завтра еду в Икитос, — проговорила она. — Хотите со мной?

Я заколебался.

— Думаю, что Уил там, — добавила она.

— Откуда вы знаете?

— Потому что вчера вечером мне пришла в голову эта мысль.

Я промолчал.

— Я подумала и о вас, — продолжала Хулия. — О том, что мы оба направляемся в Икитос. Вы тоже каким-то образом вовлечены в это.

— Вовлечен во что?

Она улыбнулась:

— В то, чтобы найти последнее откровение прежде, чем это сделает Себастьян.

Пока она говорила, я представил, что мы с Хулией приезжаем в Икитос, но затем почему-то направляемся в разные стороны. Я чувствовал, что за этим что-то стоит, но что именно — оставалось неясным.

Я снова сосредоточил внимание на Хулии.

— Где вы были? — улыбаясь, спросила она.

— Прошу прошения. Я тут кое о чем размышлял.

— Что-нибудь важное?

— Не знаю. Мне представилось, что, приехав в Икитос, мы отправимся в разные стороны.

В комнату вошел Роландо.

— Я привез необходимые припасы, — сообщил он Хулии. Узнав меня, он вежливо кивнул.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарила Хулия. — Вам по дороге встретились военные?

— Не видел ни одного.

В комнату вошла Марджори и отвлекла меня, но мне было слышно, как Хулия говорит Роландо о желании Марджори поехать вместе с ним в Бразилию, где Хулия договорится о том, чтобы Марджори помогли вернуться в Штаты.

Я подошел к Марджори.

— Как спала?

Она посмотрела на меня, словно решая, продолжать сердиться или нет:

— Не очень.

— Это друг Хулии, — кивнул я в сторону Роландо. — Сегодня утром он уезжает в Бразилию. Оттуда он поможет тебе добраться до Штатов.

Казалось, она боится.

— Послушай, — сказал я. — Все будет хорошо. Они уже помогали другим американцам. У них есть знакомые в американском посольстве в Бразилии. Очень скоро ты будешь дома.

Она согласно кивнула:

— Я о тебе беспокоюсь.

— У меня все будет в порядке. Не переживай. Как только вернусь в Штаты, позвоню.

Хинтон у меня за спиной объявил, что завтрак подан. Мы прошли в столовую и принялись за еду. После завтрака Хулия с Роландо, похоже, заторопились. Хулия объяснила, что для Роландо и Марджори важно пересечь границу до наступления темноты, а ехать им еще целый день.

Марджори уложила кое-какую одежду, предоставленную Хинтоном, и после этого, пока Хулия с Роландо разговаривали у дверей, я отвел Марджори в сторону.

— Ни о чем не беспокойся, — сказал я. — Просто смотри в оба, и тебе, возможно, явятся другие откровения.

Она улыбнулась, но ничего не сказала. Вместе с Хулией я смотрел, как Роландо помогает ей уложить веши в свою небольшую машину. Когда они тронулись, наши взгляды на какой- то миг встретились.

— Как вы считаете, они доберутся без приключений? — спросил я у Хулии.

— Конечно, — подмигнула мне она. — А теперь и нам, пожалуй, тоже пора отправляться. У меня есть для вас кое-что из одежды. — Она подала мне сумку с вещами, и мы уложили ее вместе с несколькими коробками продуктов в пикап. Потом попрощались с Хинтоном, Карлой, Маретой и направились на северо-восток в сторону Икитоса.

Пейзаж по дороге становился все более похожим на джунгли, и очень мало что говорило о присутствии людей. Я погрузился в размышления о Восьмом откровении. Было ясно, что оно представляет собой новое понимание того, как относиться к людям, но я никак не мог уразуметь его полностью. Карла рассказала о том, как нужно относиться к детям, и о том, как опасна зависимость от другого человека. Однако и Пабло, и Карла намекали на то, что существует способ сознательного излияния энергии на других. О чем здесь идет речь?

— Я не совсем разобрался в Восьмом откровении, — признался я, поймав взгляд Хулии.

— Наш подход к другим определяет скорость нашей эволюции, быстроту поиска ответов на стоящие перед нами в жизни вопросы, — сказала она.

— А как это получается?

— Поразмыслите над своей собственной ситуацией. Каким образом вы получали ответы на ваши вопросы?

— Думаю, на них отвечали встречавшиеся мне люди.

— Были ли вы полностью открыты вести, которую нес каждый из них?

— Вообще-то нет. В основном я оставался замкнутым в себе.

— А те, кто нес вам весть, тоже отвергали вас?

— Нет, они вели себя очень открыто и хотели помочь. Они… — Тут я осекся, не зная, как правильно выразить свою мысль.

— Вам помогли тем, что дали возможность раскрыться? — спросила она. — У вас не было ощущения, что они как-то наполняют вас теплом и энергией?

При этих словах на меня нахлынул целый поток воспоминаний. Я вспомнил, как успокаивающе подействовал на меня Уил, когда я был на грани отчаяния в Лиме; вспомнил отеческое гостеприимство Санчеса и заботливые советы падре Карла, Пабло и Карлы. А теперь и Хулии. Глаза этих людей лучились одинаковым светом.

— Да, — произнес я. — Вы все так и поступали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения