Славная отрасль ствола блестящего царского древа,Коему имя дала предков высокая честь!Быстро по свет летит рода вашего новая слава:Здесь подвизается брат, там – с ним совместно отец.Но, несмотря на весь блеск благородных прадедов славы,Больший гораздо еще вы заслужили почет.Вы обладаете всем, что хвалят в родичах ваших:Ты, Теудехильда, собой древний украсила род.Славы достоин твой ум живой, благочестный, радушный:Род возвеличила ты прелестью доброй души.Светлою властью своей ты ненависть вырвала с корнем,И не боязнь, а любовь ты порождаешь у всех.…Твой без убытка талант останется, посланный к звездам:Множишь богатства свои жертвами добрыми ты.Не унижаешь себя ты жизнью для Господа Бога:Царство земное твое будет твоим в небеси.Долгим да будет твой век на благо мирскому народу,И да прославишься ты радостным светом заслуг!Определить родственные связи этой дамы королевского рода позволяет ее эпитафия, также принадлежащая перу Венанция Фортуната: Cui frater, genitor, conjunx, avus atque priores, / culmine succiduo regius ordo fuit
(«ее брат, ее отец, ее супруг, ее дедушка и ее предки <…> были королевского происхождения»). Братом Теудехильды был Теудеберт, отцом – Теудерих, мужем – король варнов Гермегезикл, а дедом, естественно, Хлодвиг. В обоих стихотворных произведениях поэт, восхваляя Теудехильду, одновременно прославляет весь род Меровингов, воспевая его царственность и великие свершения.Другие панегирики поэта столь же льстивы и высокопарны, напоминая лучшие образцы античных произведений этого жанра, в которых авторы восхваляли императоров. Поэзия Фортуната как нельзя лучше соответствовала потребностям эпохи и запросу правителей династии Меровингов как на создание ими культа собственной родословной, так и на подчеркивание ими преемственности по отношению к римской цивилизации, наследниками и продолжателями которой они себя мыслили.
Венанций Фортунант однажды даже употребляет в стихотворении сравнение, позволяющее прямо соотнести франкских королей с римскими императорами. Так, в эпиталаме («свадебной песни») на бракосочетание короля Сигиберта и вестготской принцессы Брунгильды поэт пишет, что благодаря этому событию «королевский двор увеличился союзом, достойным цезарей». Впрочем, это единственное подобное сравнение на все многочисленные произведения Фортуната, нигде не называющего никого из меровингских монархов Цезарем и употребляющего термин «король» (rex
). По всей видимости, употребленное поэтом сравнение во многом объясняется зависимостью этого его текста от взятой за образец для подражания эпиталамы Клавдия Клавдиана (ок. 370 – ок. 404) на бракосочетание императора Гонория (395–423) и дочери его могущественного придворного военачальника Стилихона Марии.