– Гилберт, я, между прочим, все слышала, – чирикнула сойка. – Нет, я не перегрелась. Я имею в виду иллюзию чрезвычайной мощности. Настолько убедительную, что ей под силу обмануть силу тяжести и законы природы.
– То есть мы пойдем по тому, чего на самом деле нет? – уточнил Элдвин.
– Именно. Но оно станет твердым как камень, едва мы ступим на него.
– И зачем, спрашивается, я тогда мучился, тягал эти булыжники?
– Затем, что я сама не смогу создать иллюзию такой силы, – спокойно ответила сойка. – Пока не могу. Только пятиперому мастеру иллюзий по плечу такая задача.
Элдвин всегда считал, что уж кто-кто, а Скай- лар-то и есть мастер. А она, выходит, еще даже не достигла вершины своих возможностей. Что же будет, когда это произойдет? И подумать страшно.
– Мы сейчас совсем близко к Подгорному питомнику, – продолжила Скайлар. – Под его покровом живет множество птиц, способных на такое свершение. Если поторопимся, успеем привести сюда кого-нибудь из них, пока солнце еще высоко.
– Так чего же мы ждем? – мяукнул Элдвин.
Оставив за спиной светящуюся цепочку следов, фамильяры устремились к питомнику. Скайлар явно была довольна, что снова сделалась вожаком компании. Сойка вела друзей к видневшемуся вдалеке невысокому горному кряжу. Чем ближе фамильяры подходили к питомнику, тем лучше у Скайлар делалось настроение. Она то уносилась вперед, трепеща крыльями, то мчалась назад, к Элдвину и Гилберту. Если бы Скайлар могла, она бы точно усадила друзей себе на спину, лишь бы двигаться побыстрее.
– Погоди! – взмолился Гилберт. – Я не поспеваю!
Элдвин никогда не видел Скайлар такой воодушевленной. Обычно она все свои чувства держала под замком, но сейчас словно стала восторженным птенчиком. «Надо же, – горько подумал Элдвин, – а встреча с семьей может и голову вскружить». Но это уж точно не про него.
Скайлар уселась на дерево перед невысокой горой и радостно уставилась на голый каменистый склон.
– Мы пришли, – объявила она.
– Куда? – прохрипел Гилберт, крутясь на месте и озираясь.
Элдвин тоже ничего не понимал. Здесь и не пахнет никаким питомником. И вообще нет никаких признаков жизни.
Скайлар порхнула к подножию горы и надавила крылом на выступающий камень. К изумлению Элдвина, прямо в склоне распахнулась дверь, и голубая сойка устремилась внутрь. Элдвин и Гилберт поспешили за ней.
Оказавшись внутри, Элдвин сообразил, что гора – это вовсе никакая не гора, а гигантский купол из стекла и стали. Его внешний вид – иллюзия, сотканная, чтобы сохранить это чудесное место в неприкосновенности. Под прозрачным покровом вздымались в полный рост высокие деревья. Убежище под куполом казалось таким огромным, что дух захватывало. Над головой блестели стальные арки-опоры, похожие на огромные радуги. И от их вида дух захватывало не меньше.
В зеленой листве порхали сотни и сотни птиц; на каждой ветке виднелись гнезда. Кардиналы, голубые сойки, желтохвостые ласточки, попугайчики – комочки перьев всех форм и размеров, – все они обучались здесь мастерству иллюзий.
Подгорный питомник был домом не только волшебным птицам, но и растениям. Здесь все цвело. Влажный воздух пронизывали солнечные лучи, проникавшие сюда через стеклянный потолок; запах лаванды смешивался с ароматом жимолости – словно теплый сладкий туман сгустился под куполом.
За питомником ухаживали смотрители: женщины, одетые в хлопковые рубашки и льняные брюки и босые – ни обуви, ни носков. У кого-то из них в руках были деревянные чаши с семенами и червячками, кто-то занимался поливкой и подрезкой растений. Здесь все поддерживалось в первозданном виде – и в безукоризненном порядке. «Понятно теперь, откуда у Скайлар эта тяга к совершенству», – подумал Элдвин.
– Красивей, чем водный огород в Бронзхэвене! – воскликнул Гилберт. – А тут, часом, массаж ног не делают? А то эти пальцы совсем меня доконали.
Вдруг Элдвин услышал позади звук шагов, обернулся и едва успел отскочить от метнувшегося к нему древесного огра. А вот Скайлар не двинулась с места, и покрытое корой чудище прошло прямо сквозь нее.
– Не верьте всему, что видите, – посоветовала сойка.
К фамильярам слетел ярко-красный кардинал:
– Добро пожаловать в Подгорье, усатый. Без обид, идет?
– Мейсон. – Скайлар покачала головой. – А ты вырос. Только ума не прибавилось.
– Я тоже по тебе соскучился, Скай, – прощебетала малиновая птичка с хохолком.
– Это мои друзья, Элдвин и Гилберт, – представила Скайлар. – А это Мейсон. – (Все покивали друг другу.) – Ну так что же изменилось за время моего отсутствия?
– Я понял, о чем ты, – хихикнул Мейсон. – И да, все твои рекорды остаются непобитыми. Самая большая иллюзия, самая долгая иллюзия, больше всего иллюзий одновременно. Целая стая птиц вечно пытается тебя обогнать, но они даже догнать-то тебя толком не могут.
Скайлар все-таки удержалась и не раздулась от гордости. Зато расплылась в довольной улыбке.
– Я что-то не вижу родительского гнезда, – заметила она, оглядывая верхушки деревьев.