Читаем Загадочная блондинка полностью

Майк стукнул кулаком в стену, потом прижался к ней лбом, пытаясь хоть немного успокоиться и начать соображать.

Даже когда ушла Блер, ее предательство больно ударило его, но не удивило. Предательство Шерри возникло из ниоткуда, ослепило его, он даже не мог двигаться. Он сталкивался прежде с алчностью и притворством в женских глазах и знал, как выглядят такие глаза. Разве у Шерри были такие глаза? Или он ошибался?

Проглядел истину?

Шерри в постели, смеющаяся Шерри, сидящая напротив него. Он пытался вспомнить их последний день, последний раз, когда видел ее.

Она была так бледна, еле стояла на ногах.

Только самая гениальная актриса сумела бы так сыграть. Была Шерри такой актрисой? Вряд ли, но…

Было ли это ложью с самого начала?

А если нет… Боже, боже, что он натворил!

Шерри вошла в кухню и прислонилась к стене. Ее смена закончилась, но она слишком устала, чтобы сразу уходить. Еще надо дойти до дома, а она просто падает с ног.

Два месяца без Майка.

Она служила официанткой на курорте в Орландо. Целые дни на ногах, сварливые посетители и капризные дети. Но это ерунда по сравнению с жизнью без Майка.

Она заполнила бумаги на развод и послала ему. Ему только надо подписать их и отдать в суд в Палм-Бич. И тогда все будет кончено.

Шерри со вздохом сняла фартук, аккуратно достала чаевые и повесила фартук на крючок, помеченный ее именем. Чаевые составляли ее дополнительный доход. Она не могла себе позволить потерять ни пенни. Шерри вышла через заднюю дверь, бросив взгляд на босса, и отправилась длинной дорогой в поселок, где жил обслуживающий персонал.

Она обратила внимание на показавшийся ей знакомым стройный силуэт, но проигнорировала его. Майка здесь нет и быть не может. Он лгал ей, представлялся не тем, кем был на самом деле, а потом обвинил ее в том же. Он сделал ошибочные выводы и не захотел ее выслушать. Что естественно — он боялся боли. Она сама много раз так поступала.

— Ты хоть представляешь, в каком аду я из-за тебя живу?

Низкий голос Майка заставил Шерри оглянуться. Он стоял сзади на дорожке. Непокорный чуб, спадавший ему на лоб, подчеркивал глаза цвета грозовой тучи в яркий солнечный день. Маленькие морщинки и синяки под глазами говорили о переутомлении. Он был в рубашке без галстука и обычных брюках и на первый взгляд казался расслабленным, но Шерри видела, как он напряжен.

— Скажи же что-нибудь, — не выдержал он и сделал к ней шаг.

— А что ты хочешь услышать?

— Не знаю. Просто скажи: «Привет, Майк.

Пока, Майк. Иди к черту». Что-нибудь еще. Он сделал еще шаг и беспомощно взглянул на нее.

На мгновение у нее на губах мелькнула улыбка.

— Привет, Майк.

Он снова шагнул и, протянув руку, погладил локон у нее над ухом.

— Хорошо выглядишь.

Она натянуто улыбнулась, стараясь удержаться, чтобы не прильнуть к нему. Не станет она навязываться.

— Спасибо.

Майк оглядел лужайки, покрытые цветами.

— Что ты здесь делаешь?

— Работаю.

Он на секунду прикрыл глаза, а открыв, сделал «деловое» выражение лица.

— У тебя есть несколько минут? Или ты идешь на работу? Может быть, пообедаем вместе? Нам есть о чем поговорить.

Шерри проглотила свою боль; когда она заговорила, голос звучал спокойно.

— Ты имеешь в виду, о разводе?

Кровь бросилась ему в лицо, потом он побледнел. Открыл рот, закрыл, потом все же сказал:

— Да.

— Ты мог бы отдать бумаги в суд в Палм-Бич, незачем было приезжать сюда. — Она отвела взгляд и сделала вид, что смотрит на теннисные корты, потому что не могла смотреть на него.

— Да. — Он встал перед нею, пытаясь поймать ее взгляд. — Я приехал. Это было нелегко. Мне потребовалось время, чтобы тебя отыскать.

Когда я узнал, что ты продала машину, я подумал, что потерял тебя.

— Не велика потеря. — Она больше не могла этого выносить. — Ты же сам меня выгнал. Все это не имеет значения.

— Очень даже имеет. — Он опять поправил ее непокорный завиток. — Давай пообедаем вместе.

Она еле сдерживалась, чтобы не броситься к нему и не попросить прощения. Хотя и не знала, за что.

— Не думаю, что сумею. — Только пусть не считает, что она его боится. Даже если это и так. — Я с работы. Слишком устала, чтобы куда-нибудь идти.

Майк кивнул.

— Хорошо. — Он опять огляделся вокруг и взял ее под локоть. — Пойдем сядем на скамейку.

— Почему мы не можем поговорить прямо здесь? — Она больше не хотела находиться рядом с ним, не могла его больше видеть. Еще немного, и она совсем растеряется.

Он потянул ее за собой.

— Очень жарко, а под деревьями тень.

Когда они дошли до скамейки, Шерри тяжело плюхнулась на нее. Майк остался стоять. Он запустил руки в волосы, как делал это, когда не знал, что делать дальше.

— Как твоя мама? — поинтересовалась Шерри. — Ты уговорил ее воспользоваться костылями?

Он рассеянно кивнул.

— Со следующей недели. Она хочет, чтобы ты была там.

— Может быть, я сумею приехать. — Нельзя порывать отношения с его матерью только из-за того, что он ненавидит ее, Шерри. — У тебя есть ручка?

— Что? — Майк рассеянно мигал, словно не понял вопроса. — О да, конечно. — Он достал из кармана ручку и протянул ей.

— А где бумаги?

— Какие бумаги?

— На развод. Которые ты хочешь, чтобы я подписала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги