Читаем Загадочные экспедиции полностью

Бирилев дал свое согласие и поручил обучение японцев лейтенанту Шанцу, гардемарину Генбачеву и пяти матросам, выделив запасы продовольствия на четыре месяца. Надо сказать, что задача, поставленная перед Шанцем, была не из легких: во многом мешал языковой барьер, да и сроки на подготовку были сжаты. К тому же Тихий океан, получивший свое название явно по недоразумению, преподнес немало сюрпризов.

Вступив на борт корабля, группа Шанца никого, кроме охраны, на нем не обнаружила. Когда появятся их ученики, было неизвестно. Однако все это не смутило Шанца и его подчиненных. Они немедленно приступили к освоению барка, а когда прибыли члены японской команды, началось их обучение.

Когда лейтенант Шанц убедился, что команда в достаточной степени освоила барк, он приказал поднять якорь. Японский губернатор, учитывая важность плавания, решил лично участвовать в нем. Однако вскоре он убедился в том, что переоценил свои силы. Через восемь часов плавания, когда барк достиг широты порта Авамори, губернатор сошел на берег и дальнейшую часть пути проделал привычным для него способом.

Погода в целом была благоприятная, но без происшествий дело не обошлось. Одно из них имело трагические последствия. Порыв ветра оборвал шкот, и русскому матросу Макару Соцкому было приказано устранить неисправность. Однако то ли роковая случайность, то ли оплошность матроса стала причиной того, что он сорвался с реи и утонул. Японские моряки были потрясены случившимся. Шанцу пришлось вновь провести ряд совместных тренировок, чтобы поднять дух у своих подшефных.

22 ноября барк сделал заход в Иокогаму, а затем в порт, который у Шанца назывался Йедо (очевидно, речь шла о Йокосуке). Там корабль посетили высокопоставленные представители японской администрации, которые осмотрели барк, ознакомились с его маршрутом, экипажем и остались довольны. Русские моряки получили при этом благодарности и подарки (материю и лакированные шкатулки). Затем барк принял груз, поднял якорь и 4 февраля 1862 г. благополучно вернулся в Хокодате.

В результате этого плавания у японских властей зародились честолюбивые планы отправить японский корабль с грузом товаров в Ботавию (Джакарту).

Командир «Аскольда» (вероятно, на основании информации Шанца) отмечал в своем донесении, что слабая подготовка японских офицеров, и прежде всего штурманов, а также отсутствие опыта трансокеанских переходов делают эту акцию рискованной.

Как видим, деловые контакты между русскими и японскими моряками были весьма плодотворными. И то, что дружба между двумя народами вполне возможна, русские понимали. Так, офицер фрегата «Аскольд» лейтенант Литке писал: «Только Россия может без насилия утвердить свое влияние в Японии. Они (японцы и русские) соседи. Японский народ симпатизирует русским. Когда Япония займет важное место в вопросах европейской политики, русско-японские дипломатические связи окажутся полезными для обеих стран».

Послесловие

Известно, что воспитание чувства национального самосознания и патриотизма у подрастающего поколения невозможно без знания славных деяний предков. Обратившись к историческому прошлому России, я обнаружил несколько страниц, мало известных широкому читателю. И связаны они с Русской Америкой. Мне приходилось встречать людей, которые всерьез полагали, что Аляска была продана Соединенным Штатам лишь на 99 лет, тем более они не знали, что владения Русской Америки кончались у Сан-Франциско.

Вера фон Вирен-Горчинская, американка русского происхождения, профессор Нью-Йоркского университета, президент Славяно-американского общества культурного наследия, приехавшая в нашу страну с намерением снять телефильм «Русская Америка», с сожалением отметила, что в Соединенных Штатах о Русской Америке школьники знают даже больше, чем взрослые граждане Советского Союза.

Я надеюсь лишь отчасти восполнить этот пробел, рассказав о некоторых эпизодах из истории возникновения Русской Америки. При этом я старался избегать категорических суждений и выводов, считая, что читатель их может сделать сам. И, пожалуй, главное, на что надеется каждый автор, — это отклики на поднятые им в книге вопросы и выдвинутые гипотезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек и окружающая среда

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология