Читаем Загадочные исчезновения Глесвэйла полностью

Взяв всё чем можно от неё обороняться, мы вышли из гаража и двинулись прямо в ванную. Евы там уже не оказалось. И мы разделившись, стали искать её. Адам пошёл со мной в мою комнату, А Саша пошёл в свою и комнату родителей, у меня в комнате её не оказалось, но не знаю, что меня с подвигло я решила выйти на балкон и посмотреть нет ли её на улице. Моя теория была верна и я увидела Еву на крыльце дома Меган и Брайана. Она с нескрываемой улыбкой стояла там и ждала, пока мы увидим её. Я скомандовала Адаму идти в тот дом и выкурить её. Он побежал вниз на улицу, а я пошла звать брата, чтобы пойти вместе, но его в нашем доме не оказалось вообще. И я поняв причину его ухода, быстро спустилась по лестнице на первый этаж и выбежала на улицу. Ни Адама, ни Саши, ни Евы я не увидела, поэтому захватив по дороге огромный кухонный нож, я стала обходить весь дом в надежде найти хоть кого-то из парней живыми. Зайдя за дом с той стороны, где было то самое озеро, я увидела своего брата и Адама без сознания. Ева стояла над ними с пистолетом в руках. Я стала очень тихо к ней подходить, чтобы выбить из её рук пистолет и вот, когда я была уже прямо за её спиной, она резко повернулась и ударила меня по голове пушкой. Я схватилась за голову и упала, а она воспользовавшись моей отвлечённостью, села на меня и стала душить. Я пыталась её оттолкнуть, но она сдерживала все мои попытки, я понимала, что мне не выбраться из её цепких рук. Поэтому, изловчившись ударила Еву ногой под дых, она отпустила мои руки и освободившись я стала выдавливать ей глаза. Она закричала от боли, ударила меня кулаком по лицу, но тут же слезла, я воспользовалась моментом и схватив нож, который лежал в метре от меня ударила её в грудь. Не знаю сколько нанесла ей ударов, но остановилась я только, когда брат схватил меня за талию и оттащил от тела Евы. Я вырывалась, кричала, чтобы он отпустил меня, пыталась его ударить в бок, но он успокаивал меня, как мог. И вот, когда Адам очнулся тоже, я немного угомонилась и увидела всё, что я с ней сделала. На её теле не осталось ни одного живого места. Одно месиво: мясо вперемешку с вывороченными наружу кишками. Волосы все были в крови, лобная кость вдавлена в мозг, левый глаз её лопнул и вытек, видимо я кулаками била ещё и по лицу, а правый просто вздулся. Рот был открыт и весь в крови, а носа практически не было видно. От одного этого вида меня стошнило прямо на мою одежду. Брат скомандовал Адаму, чтобы тот вызвал полицию. А я сидела, как вкопанная не могла пошевелиться или сказать что-то. Вся в крови и собственной блевотине, так я и продолжала сидеть, даже тогда, когда приехал шериф. Он задавал мне какие-то вопросы, но я не отвечала. Единственное, что я смогла из себя выдавить – это:

– Она убила моих родителей и заслужила всё, что я сделала с ней. Больше ни слова я не произносила. Остальные дни были, как в тумане. Я толком ничего не запомнила даже. Нас с братом хотели отправить в детский дом в Глесвэйле, но потом решили всё же депортировать на Родину к родне. С Адамом мы больше не виделись, но я думаю, что смогу вернуться в тот город, когда стану совершеннолетней.

– И теперь мы сидим здесь в Питерской полиции и рассказываем вам всё, что с нами произошло за этот месяц – ответила я следователю.

– И вам больше нечего добавить – спрашивает он.

– Нет, я рассказала всё, как было. Ева уничтожила нашу жизнь и пока, что я не знаю, как буду жить дальше, зная, что маму и папу мы больше никогда не увидим.

Следователь посмотрел на меня и брата и сказал:

– Мне очень жаль ребята, что вам такое пришлось пережить. Но к сожалению в жизни бывает всё. К уголовной ответственности вас никто привлекать не будет, так как полиция Глесвэйла признала ваши действия, как самооборону. Поэтому я больше не буду мучить вас и отпускаю домой. Искренне надеюсь, что ваша жизнь наладится.

Мы с братом встали, распрощались со следователем и уехали к своей бабушке домой.

Эпилог

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер