Читаем Загадочные края (СИ) полностью

Гвеснер обладал редким для правителей качеством – он умел быть благодарным.

Теперь, пользуясь вниманием придворной знати, Альдар особенно стал ценить тех, кто уважал его просто так, за его дар полководца, за его ум и характер, а не за любовь правителя. И потому он был так расположен к Сорглану. Вместе они рука об руку провоевали два десятилетия и хорошо знали друг другу цену. Сорглана Альдар признавал равным себе по качествам ума и души.

Он внимательно выслушал всё, что сказал ему друг, покусал губу и, не говоря ни слова, приказал привести начальника стражи. Несколько минут – и необходимые распоряжения были отданы. Старший офицер охраны замка отправлен разбираться, кто и где стоял на часах в прошлую ночь, младший управитель помчался опрашивать слуг, кто и где мог видеть что-нибудь необычное, а его заместитель занялся рабами.

– Ты совершенно прав, Сорглан, – сказал Альдар, когда отдал все распоряжения. – Перво-наперво надлежит собрать все сведения. Это займет, наверное, полдня, не меньше, а может и сутки, но оно стоит того. Паниковать же и вовсе не надо, по крайней мере пока. Так служанка твоей дочери сказала, что это Скиольд?

– Я поостерёгся бы кого-либо обвинять, пока не получу доказательств, – осторожно ответил граф Бергденский.

– Разумеется, но я хотел бы видеть перед собой все составные части головоломки. Что тебе сказала эта… Как её, Эльгинн?

– Да. Она сказала немного. Что видела Скиольда, с ним то ли двое, то ли трое и… И ещё она утверждает, что видела там же Сиану Гивалди.

– В самом деле? – Альдар выпрямился, испытующе глядя на Сорглана. – Я могу поговорить с этой служанкой?

– Чуть позже, думаю, – с сомнением произнес граф Бергденский. – По крайней мере, пока она в мутном состоянии. Её очень здорово ударили по голове, чудо, что она жива. Может, позже.

– Хорошо, поговорим позже. Ситуация становится интересной. Чертовски интересной. Ты хочешь сказать, что, возможно, семейство Гивалди подкапывается под тебя?

– Не думаю. Зачем им это? Думаю, Эльгинн просто показалось.

– Возможно. Что ж, надо немного подождать. Может, пойдёшь отдохнешь? Поверь, я справлюсь и сам. Не хочешь? Тебя можно понять, конечно. Ты, я думаю, надеешься, что и твой сын горничной тоже показался?

– По правде говоря, да, – признал Сорглан.

Но первые же результаты допросов опрокинули эти надежды графа Бергденского. Один из охранников, молодой гвардеец, рассказал, что несколькими днями до того он заметил у задней калитки Скиольда и остановился посмотреть, что он будет делать, поскольку знал, что во дворец его пускать не велено. Он видел, как Скиольд заступил дорогу госпоже Ингрид, видел, что разговаривали они, судя по жестам, на повышенных тонах, что наследник Сорглана тянул к сестре руки, а она их отбросила. И ещё что потом, когда дочь графа ушла, со Скиольдом о чём-то разговаривала Сиана Гивалди, и беседа тоже была несколько странная, но закончилась, судя по всему, в обстановке обоюдного согласия.

– Чем же странная? – спросил Альдар.

Молодой человек смутился, хоть и постарался этого не показать.

– Он прижимал её к стене.

– Ты хочешь сказать, что между ними, возможно, существуют близкие отношения? Это ты хочешь предположить?

– Не могу ничего утверждать. – Молодой гвардеец посмотрел на Сорглана. – Я тогда задержался ещё и потому, что мне показалось, будто жесты сына графа Бергденского выглядят угрожающими.

– По отношению к леди Ингрид?

– И к ней, и к леди Гивалди. Ещё раз повторю: может, мне показалось, я стоял далеко.

Альдар посмотрел на друга, но тот только пожал плечами.

– Дочь не рассказала мне об этом их разговоре. Я ничего не знаю.

Вызванный следующим гвардеец рассказал, что находился в ночь похищения у наружной стены, у бойницы. К нему подошла леди Сиана и отослала под неким довольно значимым предлогом. Что за предлог, Альдар не стал спрашивать, поскольку, как сказал офицер охраны, гвардеец в тот момент был не на посту.

Приведённый затем невольник графини Атлейской (которая перед сном отправила его за лечебной настойкой) рассказал, что видел в коридорчике для слуг четырёх вооружённых мужчин и красиво одетую знатную женщину, в которой не мог не узнать известную всему двору любовницу императора. Тогда он решил не вылезать на глаза от греха подальше. Пересидел в закутке.

– Кто были эти мужчины? – спросил Альдар, многозначительно покосившись на Сорглана, который невольно напрягся перед перспективой узнать правду от свидетеля.

Раб наморщил лоб, вспоминая.

– Троих я не знаю, господин. Один был мне знаком, он когда-то служил барону Двеера, был им выгнан и ушёл на службу к сыну графа Бергденского, – короткий поклон в соответствующую сторону. – Бивер его зовут, этого воина.

– А ещё один, известный тебе?

– Кажется, это был господин Скиольд, наследник графа Бергденского, – ещё один поклон туда же. – Но я не совсем уверен, я видел его только раз в жизни. На нём была очень простая зимняя куртка, такие носят обычные мореходы, поэтому я мог и спутать. Вот только он был при мече и нёс на плече огромный длинный свёрток. Что-то, завернутое в плотную ткань.

Альдар оживился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези