Читаем Загадочные края (СИ) полностью

– Ясно. Расскажи-ка мне о Терре. Туда стоит идти в поход?

– И ты правда думаешь, чсто я посоветую тебе туда отправляться грабить?

– А почему нет? Да ладно, а если назвать это не грабежом, а спасением оставшегося?

Ингрид, то и дело глотая пиво, принялась по уже привычному кругу повторять свой рассказ о родном мире. Она всеми силами старалась выразить мысль, что отправляться на Терру за приключениями нет смысла, что лучше оставить купцам поездки в те края, а самому отправляться искать славы куда-нибудь ещё.

Принесли бочонок, и умелым ударом в верхнее донышко хозяин таверны расколол его и вынул половинки из мгновенно вспенившегося дегтярно-чёрного напитка. Халльфред и Гранмар принялись черпать пиво огромными кружками, приказали принести окорок и рыбу, только большими кусками. Ингрид краем глаза смотрела, как младший брат рвёт желтоватыми, как слоновая кость, зубами куски копчёного мяса, и не могла понять его к себе отношения. Она как-то мгновенно робела при малейших признаках неприязни и начинала копаться в себе, пытаясь понять, в чём виновата.

Теперь Халльфред совсем не обращал на неё внимания, и дочь Сорглана постепенно забыла о его недовольстве, погрузилась в беседу о Терре. Она вела её с Гранмаром, который туда не ходил, и с Канутом, который был там, но видел мало, и этот разговор захватил всех троих. Ингрид разговаривала, а сама вспоминала о залитых солнцем лиственных лесах, о домиках, натыканных в пригородах, и о самом городе, сером и неопрятном в непогоду и ярком, красивом в солнечные дни. Вспоминала родной городской дом, который последний раз ремонтировали ещё до её рождения, двор-колодец, соседние дворы, больше похожие на помойку, парк через два квартала, где щуплые редкие деревья, подобно болезненным от рождения детям, чахли в городском смоге. Вспомнила то лето, когда на юге городской области горели торфяники, и город заволок удушливый вездесущий дым, густой, как туман. Она тогда как раз должна была родить, и этот дым раздражал её несказуемо.

Внезапно, когда она уже почти забыла о существовании Рассказчика, он нагнулся к ней, схватил её за руку и поднёс к глазам надетый на безымянный палец перстень с родовым гербом. Ингрид замолчала.

Закончив изучать перстень, Халльфред отпустил руку. Он был полон иронии.

– Вижу, герб полный. В отношении тебя родители провели полный обряд, верно я понимаю?

– Да. – Она вспылила, хоть внешне и осталась спокойной. Только губы слегка побелели. – А почему бы нет? Есть возражения?

Он лениво потянулся, не спуская с неё глаз – оценивающих и холодных.

– Да вот гадаю, зачем отцу понадобилось брать в семью ещё одного, когда у него и без того много детей, есть кому оставить наследство. Тем более девушку, да ещё в столь… недетском, я бы сказал, возрасте. С ребёнком хоть повозиться можно, а с тобой… Только замуж выдать.

Ингрид, побледневшая от негодования, молча смотрела на Халльфреда. В эту минуту она его ненавидела. Но вспышка быстро прошла.

– Ну так поинтересуйся у отца сам, – проговорила она медленно. – Обряд он провёл. Собираешься оспаривать?

– Нет. Но прежде чем тебя удочерять, отцу следовало бы всё же если не поинтересоваться мнением своих сыновей, то хоть поставить всех в известность.

– Интересно, а ты спрашивал, можно ли тебе рождаться на свет, у своих братьев, матери и отца, прежде чем выбраться наружу?

Фыркнул Гранмар, что прозвучало очень громко, поскольку на некоторое время за столом воцарилось молчание, и девушка даже взглянула на Канута в опасении, не произнесла ли чего непоправимого. Халльфред молча смотрел на неё, а потом вдруг медленно и несколько неуверенно, словно сомневался, стоит ли, расхохотался. В глазах его появилась тень веселья, и он вдруг стал очень красивым молодым человеком, никак не хуже Канута или собственного отца.

– Понял, понял, согласен. Не буду подвергать сомнению наше родство. Думаю, не ошибусь, если предположу, что в тебе отца привлекла твоя наглость.

– Кого хочешь оттолкнёт от тебя твоя грубость, – проворчал Канут. – Разве так положено говорить с сестрой? Пей, Халльфред. Знаешь, Ингрид, когда он пьян, то совсем другой – разговорчивый, весёлый. То ли дело…

– Потому я больше и не собираюсь напиваться, – отрезал Халльфред. – Я не шут, чтоб развлекать общество! А ты пей, если хочешь.

Удивительно, но он и в самом деле слегка повеселел и стал поглядывать на Ингрид с намёком на симпатию. Она же расслабилась. Судя по всему, на деле брат не испытывал к ней каких-либо злых чувств, просто такой вот он по натуре – осторожный, недоверчивый. Может быть, под хмельком он умел потешить окружающих складными беседами, потому его и прозвали Рассказчиком. Но, судя по всему, сам Халльфред был от своего прозвища не в восторге. Странно, но, само похоже, бывают такие люди, которым вовсе не нравится быть душой общества.

Ингрид очень понравился Гранмар, да и Халльфред, если посмотреть, был ничем не плох. Подумаешь, мрачный. Люди бывают разные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези