Читаем Загнанные в угол полностью

— Она беременна, — Джейк прислонился к косяку, скрестив мускулистые руки на широкой груди.

Софи метнула в него злобный взгляд. Разве адвокаты не умели хранить секреты?

— Он сторожит выход, — прошептала она доктору, закатывая глаза.

Доктор усмехнулся.

— Почему? Ты собираешься сбежать?

— Возможно.

Док посмотрел на нее мерцающими глазами.

— Удачи тебе с этим. На каком ты сроке?

— Пара недель, — она сглотнула, почувствовав, как свело желудок.

— Только что узнала? — он прижал сильную руку к ее лбу.

— Да, — она старалась, чтобы ее голос звучал нормально.

— Устала? — доктор полез в сумку за стетоскопом, который прижал к ее груди.

— Да, — черт, это действительно было так. Но, возможно, всему причиной была борьба с влечением к разъяренному адвокату.

— Потрясена?

— Да, — на этот раз голос был увереннее.

Доктор поднял руки, чтобы потрогать шею Софи и ее щитовидную железу.

— Голова сейчас кружится?

— Нет.

Он так и оставил стетоскоп висеть у него на шее.

— Тебе пора отдохнуть, дорогая. Завтра тебе станет лучше, — доктор поднялся с колен и выпрямился. — Я бы хотел увидеть тебя завтра для полного обследования. Скажем, после завтрака.

— Она придет, — Джейк отошел от двери.

— Ей нужен покой, Джейк, — доктор положил руку на его плечо, пока открывал дверь. — Не расстраивай ее, — с этими словами он скрылся в темноте штормовой ночи.

В комнате воцарилась тишина, прежде чем Джейк направился к Софи, обнял ее и поднял на руки.

— Я могу ходить.

«Почему же находиться в его объятиях так приятно?» Тепло и защищенно, Джейк обеспечивал ей комфорт, к которому она могла и пристраститься.

— Знаю, — он поднялся по лестнице к ее спальне и мягко положил там на кровать. — Мы можем обсудить это завтра.

— Ты не можешь спать здесь, — Софи охватило чувство тревоги, когда Джейк стянул с себя рубашку. Не ответив, он потянулся к поясу. Софи села. — Я серьезно. Миссис Шиллер была бы шокирована.

— Миссис Шиллер и ее подруга, Лили Раундберд, уехали сегодня утром, — его джинсы упали на пол.

— О, совсем забыла о недельной поездке в Йеллоустон, — Софи успокоилась. Однако Джейку все равно не следовало оставаться с ней.

— Они проведут большую часть времени в разных казино по пути туда, и возможно, день все же проведут в Йеллоустоне, — он отбросил штаны подальше.

— Я не живу в Монтане, — Софи сидела неподвижно, будто окаменела, пока Джейк аккуратно избавлял ее от рубашки, стянув через голову. Тело вновь одержало верх над разумом. Ей хотелось, чтобы ее держали в объятиях. Черт возьми, она даже нуждалась в этом.

— С этим мы тоже разберемся, — он накрыл их одеялом, а потом прижал Софи к его большому телу. Ее окутало теплом. Сейчас она не смогла бы бодрствовать, даже если от этого бы зависела ее жизнь. Она скользнула в сон так плавно и мягко, словно теплые сливки из кувшина, согретая и оберегаемая в объятиях Джейка.

— Боб? — крикнула Софи, выходя на поляну из тени массивной сосны.

— Привет, — Боб поднял на нее взгляд, сидя на камне Софи.

— Ты на моем камне, — вздохнув, Софи отправилась к тому, где раньше сидел Боб.

— Камни не являются ничей собственностью, — Боб покачивал серым ботинком из змеиной кожи, пока поправлял рубашку глубокого синего оттенка. На нем были обычные синие джинсы, но на голове сегодня красовался черный стетсон.

— Я беременна, Боб.

Боб белоснежно улыбнулся, его глаза засияли.

— Ух ты, малыш. С твоими волосами и глазами Джейка. Прелестно, — он погладил подбородок. — Или же с твоими глазами и волосами Джейка. Хммм.

— Сейчас это не важно.

— Тогда что важно? — Боб немного поерзал, сев в более удобную позу.

— Малыш. Он ведь будет наполовину кооскиа. Думаю, этот факт будет иметь значение для решения суда по опеке.

— Господи, Софи. Ты уже участвуешь в битве за опеку? — Боб приподнял брови.

— Нет, не сейчас. Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что Джейк не откажется от этого ребенка. Это просто невозможно.

— А тебе нужен мужчина, который отказался бы? Серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непокорная Монтана

Похожие книги