Читаем Загнанный (ЛП) полностью

— Правда, — она печально тряхнула головой. — Но малыши слишком малы. У них не хватит сил, чтобы держаться с остальными.

— Но ты же можешь попросить о помощи, — сказал Боба. — Кто‑то должен услышать. Кто‑то должен помочь.

Глаза Йгабы наполнились слезами.

— У нас нет семей, а тем, у кого есть родственники, он говорит, что убьет их, если мы отправимся домой. Им довольно трудно жить здесь, на Татуине. Мы можем выжить в Мос Эспа. Когда‑нибудь, когда мы станем старше, мы найдем способ вернуться домой. Не знаю как. Но мы найдем его.

Боба смотрел на нее. Он кивнул.

— Думаю, ты храбрая, Йгаба. Если я, каким‑то образом, смогу помочь тебе и остальным, я помогу.

Йгаба посмотрела на него. Она улыбнулась.

— Спасибо, Боба.

Она взглянула на парусную баржу. Ее флаги были развернуты. Парусная команда тянула канаты и готовилась к отправлению.

— Похоже, ты тоже нашел, что искал, — сказала она.

Боба стоял рядом с ней.

— Да. Джабба согласился взять меня с собой — как охотника за наградой!

Он не мог сдержать гордость в голосе.

Йгаба посмотрела на него. Она медленно улыбнулась.

— Боба Фетт, охотник за наградой! Определенно, я это не забуду.

— Да. И я тоже не забуду вас.

С баржи прозвучал сигнал. Джабба Хатт был готов отправляться.

— До свидания, Йгаба! — крикнул Боба, когда бежал к барже. Он схватил веревочную лестницу и быстро взобрался по ней, перемахнув на борт. Грубые руки схватили его и толкнули на палубу.

— Давай вниз! — закричал ему гамореанский охранник. — Никакой шпаны там, где Джабба может тебя увидеть!

— Джабба меня пригласил, — запротестовал Боба. — Как охотника за наградой…

Охранник грубо рассмеялся.

— Иди вниз к другим наемникам! — рявкнул он и толкнул Бобу к двери.

— Ты…! — хотел, было крикнуть Боба. Потом он подумал получше. Он в последний раз взглянул в сторону арены. На месте, где был купол, стояла маленькая фигурка и смотрела на него.

— Давай!

Большая грубая рука толкнула Бобу в дверь в темноту баржи Джаббы.

ГЛАВА 16

На верхней палубе Джабба и его приглашенные гости пили и ели. Играла музыка. Кувыркались акробаты, а танцоры тви'леки прыгали и вертелись. Паруса баржи наполнились воздухом, как только огромный корабль изменил курс и величественно поплыл над землей, направляясь к Западному Морю Дюн. Над головой звезды горели на небе черном, как бархат с Хейпс. В воздухе пахло жареным мясом, сладкими, холодными фруктовыми шербетами, цветами, привезенными за невероятную цену с удаленных зеленых миров. Арфист мрлси играл и пел, пока Джабба сидел на своем троне и толкал себе в рот пригоршни извивающихся червей. Гости Джаббы гуляли по палубе. Они глазели на освещенную звездами пустыню под ними, смеялись, строили планы и пили чандриланские вина Джаббы.

К сожалению, Боба только мельком видел все это великолепие. Он слышал только музыку и веселье и чувствовал запахи редких блюд и фруктов, от которых рот наполнялся слюной.

Он был в трюме под верхней палубой. Здесь не было звезд, чтобы осветить темноту. Пространство было залито слабым светом качавшихся шаров, свисавших с потолка. Здесь не было пищи или воды. Воздух был спертый и горячий, провонявший грязной соломой и зверями в загоне. Члены команды, что были не на вахте, бродили вокруг, ругаясь и проигрывая свою получку. Некоторые спали на гамаках, подвешенных вдоль стен. Кто‑то развлекался, пихая палки в клетки, где держали новых связанных зверей для ямы во дворце Джаббы.

Боба аккуратно прокладывал себе путь через толпу. Он задержался, чтобы взглянуть на клетку с галлионским трипионом. Огромное, похожее на скорпиона создание стучало когтями. Его ядовитый хвост звенел по прутьям клетки, когда охранник тыкал своим мечом через перекладины.

— Скоро тебя накормят! — усмехнулся он, когда его товарищ засмеялся.

Один из них посмотрел на Бобу.

— Еще один новичок? — Его лицо сморщилось в хитрой улыбке. — Это будет третий охотник за месяц, которого Джабба послал за Гилрамосом!

— Гилрамос? — спросил Боба.

— Правильно! Настоящий шип в хвосте Джаббы. И этот шип нелегко вытащить. Он убил двух последних охотников, которые его искали.

Охранник осмотрел Бобу сверху вниз. Он саркастически засмеялся. "Похоже, ты будешь третьим", — сказал он и повернулся, чтобы дальше мучить трипиона.

— На третий раз повезет, — пробормотал Боба. Он прошел до стены, стараясь держать равновесие. Воздушная баржа двигалась быстро — Боба от кого‑то слышал, что они должны были прибыть во дворец к утру.

Но воздушная яхта не всегда двигалась плавно. Иногда она падала с отвратительной быстротой. В другие моменты она внезапно взмывала прямо вверх на сотни метров. Когда это происходило, Боба был рад, что не видит то, что снаружи. Еще он был рад, что не съел много. Он бы очень не хотел, чтобы его стошнило!

— Так ты — еще один охотник за наградой, — заявил кто‑то. — Должно быть, Джабба в полном отчаянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги