Читаем Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? полностью

— Если мы вдруг выиграем, заберешь свои пятьсот долларов и поедешь куда захочешь, — сказал я. — Можешь выйти замуж. Всегда найдется уйма парней, которым не терпится жениться. Об этом ты никогда не думала?

— Думала, и не раз, — ответила она. — Но такого, как мне нужен, взять негде, а таких, какие есть, мне не надо. Не нужно мне бродяг, воров и прочей сволочи.

— Знаю я, почему у тебя такое убийственное настроение. Ничего. Через пару дней будешь в порядке и увидишь все совсем в другом свете.

— Ну уж это тут совсем ни при чем, — возразила она. — У меня в такие дни даже голова не болит. Не в том дело. Просто весь этот гадюшник как водоворот. Вылетим отсюда — и окажемся у очередного разбитого корыта.

— Зато сейчас у нас есть стол и ночлег.

— А почему ты считаешь счастьем, если откладывается то, что все равно должно случиться?

— Эй, «Пиво „Джонатан“»! — заорал Рокки Граво. — Подите сюда.

Он стоял у помоста с Соксом Дональдом. Мы с Глорией подошли.

— Хотите заработать сто долларов, ребята? — спросил Рокки.

— А как? — поинтересовалась Глория.

— Вот в чем дело, ребята, — сказал Сокс Дональд, — у меня есть беспроигрышная идея, но нужна небольшая помощь…

— Знаем мы эти штучки, — шепнула Глория.

— Что-что? — переспросил Дональд.

— Ничего, — отрезала Глория. — Продолжайте, пожалуйста. Вам нужна небольшая помощь…

— Вот именно, — кивнул Дональд. — Я хочу, чтобы вы поженились, ребята. Хочу устроить шикарную свадьбу.

— Свадьбу? — переспросил я.

— Минутку, дайте мне договорить, — продолжал Сокс. — В этом нет ничего дурного. Я дам вам каждому по пятьдесят долларов, а марафон кончится — можете развестись, если хотите. Это же не навечно. Мне просто нужен аттракцион для публики. Что скажете?

— Вы что, с ума сошли?! — заявила Глория.

— Она так не думает, мистер Дональд, — вмешался я.

— Черта с два не думаю, — настаивала она. — Я не имею ничего против замужества. — Это она Соксу. — Почему бы вам не выбрать для меня Гари Купера или какого-нибудь известного продюсера или режиссера? Но выйти за этого типа — нет, увольте. Мне хватает забот о самой себе.

— Но это же не навсегда, — повторил Рокки. — Мы просто устроим такой спектакль.

— Ну разумеется, — подтвердил Сокс. — Церемония, естественно, должна проходить здесь, на площадке, чтобы привлечь сюда толпы народу. Но…

— Незачем, устраивать свадьбу, чтобы заманить сюда толпу, — не унималась Глория. — Тут уже и так столько народу, что стены трещат. Мало вам зрелища тех бедняг, что каждый вечер корчатся на паркете?

— Ты не понимаешь, чего мы хотим, — обиделся Сокс.

— Фиг вам, не понимаю, понимаю получше вас.

— Ты же хочешь попасть в кино? Вот тебе шанс, — настаивал Сокс. — Я уже подыскал несколько фирм, они дадут тебе свадебное платье и туфли, косметический салон займется твоей головой и сделает из тебя просто конфетку; тут будет уйма режиссеров и всяких шишек, и все будут пялиться только на тебя. Такой шанс бывает раз в жизни. А что ты скажешь, жених? — обратился он ко мне.

— Не знаю… — пробормотал я. Мне вовсе не хотелось его сердить. В конце концов, организатором всего был он. Я прекрасно знал: стоит ему только заиметь на нас зуб, и дисквалификация нам гарантирована.

— Он против, — поспешила встрять Глория.

— Ха, она и за него думает, — съязвил Рокки.

— Ну, как хотите. — Сокс пожал плечами. — Если сто долларов не интересуют вас, какую-нибудь другую пару они заинтересуют наверняка. Ты теперь хоть знаешь, — это он мне, — кто у вас глава семьи. — И они с Рокки расхохотались.

— Ты что, вообще не способна вести себя хотя бы вежливо? — спросил я Глорию, когда мы отошли. — Теперь нас могут вышвырнуть в любой момент.

— Сегодня, завтра — какая разница?

— Такой зануды я в жизни не видел, — не выдержал я. — Иногда мне кажется, что лучше бы тебе и в самом деле отдать концы.

— А я что говорю?

Когда мы снова двигались вдоль помоста, я увидел, как Сокс с Рокки дружно уламывают Ви Лоуэлла и Мери Хоули, пару номер семьдесят один.

— По-моему, Сокс уже заморочил ей голову, — хмыкнула Глория. — Теперь эта клуша Хоули от него не отвертится.

К нам присоединились Джеймс и Руби Бэйтс, и мы вчетвером двигались вместе. Мы снова стали друзьями — с тех пор как Глория перестала внушать Руби, что та должна сделать аборт.

— Вам Сокс предлагал пожениться? — спросила Руби.

— Ну, — сказал я, — а ты откуда знаешь?

— Кое-кому он уже предлагал.

— Мы послали его куда подальше, — сообщила Глория.

— Ну, свадьбы на публику — вещь неплохая, — заметила Руби. — У нас тоже была такая.

— Серьезно?! — удивился я. Джеймс и Руби держались так достойно и спокойно и были так влюблены друг в друга, что я представить себе не мог, что у них могла быть свадьба подобного рода.

— Мы поженились на танцевальном марафоне в Оклахоме, — продолжала она. — Набрали разных подарков долларов на триста…

— Ее папаша преподнес нам в качестве свадебного подарка дробовик, — рассмеялся Джеймс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика (pocket-book)

Дэзи Миллер
Дэзи Миллер

Виртуозный стилист, недооцененный современниками мастер изображения переменчивых эмоциональных состояний, творец незавершенных и многоплановых драматических ситуаций, тонкий знаток русской словесности, образцовый художник-эстет, не признававший эстетизма, — все это слагаемые блестящей литературной репутации знаменитого американского прозаика Генри Джеймса (1843–1916).«Дэзи Миллер» — один из шедевров «малой» прозы писателя, сюжеты которых основаны на столкновении европейского и американского культурного сознания, «точки зрения» отдельного человека и социальных стереотипов, «книжного» восприятия мира и индивидуального опыта. Конфликт чопорных британских нравов и невинного легкомыслия юной американки — такова коллизия этой повести.Перевод с английского Наталии Волжиной.Вступительная статья и комментарии Ивана Делазари.

Генри Джеймс

Проза / Классическая проза
Скажи будущему - прощай
Скажи будущему - прощай

От издателяПри жизни Хорас Маккой, американский журналист, писатель и киносценарист, большую славу снискал себе не в Америке, а в Европе, где его признавали одним из классиков американской литературы наравне с Хемингуэем и Фолкнером. Маккоя здесь оценили сразу же по выходу его первого романа "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?", обнаружив близость его творчества идеям писателей-экзистенциалистов. Опубликованный же в 1948 году роман "Скажи будущему — прощай" поставил Маккоя в один ряд с Хэмметом, Кейном, Чандлером, принадлежащим к школе «крутого» детектива. Совершив очередной побег из тюрьмы, главный герой книги, презирающий закон, порядок и человеческую жизнь, оказывается замешан в серии жестоких преступлений и сам становится очередной жертвой. А любовь, благополучие и абсолютная свобода были так возможны…Роман Хораса Маккоя пользовался огромным успехом и послужил основой для создания грандиозной гангстерской киносаги с Джеймсом Кегни в главной роли.

Хорас Маккой

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза