Читаем Загон полностью

— Похоже, прорвало канализацию. Вовремя ты съехал отсюда, — легонько ткнул я Жана локтем, — а то все твои вещички пошли бы на выброс. Зато потом ты мог бы рассказывать друзьям и знакомым, как однажды ты осчастливил Африку. Пойдем быстрее, запах чудовищный.

Не теряя времени, мы забросили вещи в номер, в котором я до этого провел бессонную ночь, и покинули оазис под названием «Мемлинг», отправившись на прогулку по городу.

Липкая дневная жара затрудняла дыхание, день не был солнечным, и трудно было сориентироваться, сколько градусов на улице, но духота стояла неимоверная. Влажность, похоже, доходила до ста процентов, в воздухе висел то ли смог, то ли туман, и витал повсюду все тот же неизменный, приторный, но уже не столь раздражающий, запах.

Прогулкой наши шатания по городу трудно даже назвать, прогулка должна доставлять удовольствие, мы же были напряжены и растеряны. Жан мало-мальски ориентировался в городе, все же он когда-то посещал сие место, я же боялся выпустить из рук карту. Мы оказались в самом центре Конго, так сказать, в его бьющемся сердце! Я чувствовал себя абсолютно беззащитным, да и от Жана, как мне показалось, не исходило чувства полной уверенности в себе.

Было решено двигаться в сторону набережной, ведь Киншаса расположился на берегу реки Конго. Жан рассказал мне, что когда-то, кто-то из его постоянно путешествующих друзей назвал центр Киншасы «африканским Парижем». Рассказал, что город растянулся примерно на десять километров между его артериями — рекой Конго и главной железной дорогой, которые и являются естественными границами. В это время мы как раз пересекали Бульвар Тридцатого июня, — главную магистраль города. Я, между прочим, связи с Парижем, этим вечным городом романтики и любви, не увидел, и в ответ на сравнения Жана, лишь рассеяно пожал плечами.

Мы шагали по городу, глазели по сторонам, местные торговцы присвистывали, зазывая нас к своим лавкам с маниокой и пальмовым вином, встречные прохожие оглядывались нам вслед. До сих пор нам не попалось по дороге ни одного белого человека, в связи с чем, я чувствовал себя немного диковато. Я шел, смотрел, запоминал и мне этот город отдаленно напомнил не Париж, а Гавану, которую я посетил год назад. Такой же прибрежный город, только Гавана расположилась на берегу Мексиканского залива Карибского моря, а Киншасу омывает широкая река.

Одинаково изъеденные влажным климатом строения, дома, зияющие пустыми оконными глазницами, только Гавана показалась мне более монументальной, её Кафедральный собор, Капитолий, Крепость Трех Святых Королей и многие другие исторические памятники существуют наряду со зданиями, возведенными труженниками революционно-демократической Кубы, а также с высоченными новостройками уже нашего времени. В Киншасе то же смешение, стародавние памятники, современные высотки и обшарпанные хижины. Мне вспомнилась протянутая бельевая веревка, вдоль целого этажа одного из домов, на набережной Гаваны, как раз в районе шикарного отеля, где мы жили, и на ней уютно себя чувствовало хозяйское бельишко. Здесь же, в Конго, господствовала та же простота нравов, и хотя развешенного белья я пока не видел (может, они и не стирают вовсе?), нищие спали прямо тут же, возле нашего великолепного Мемлинга.

Местное население в Гаване гораздо разнообразнее, нежели здесь, в Киншасе. Большая часть является потомками испанских переселенцев, остальные имеют смешанное африкано-испанское или азиатское происхождение. Там живут люди, имеющие различный цвет кожи, и от этого изобилия и долгих лет смешивания крови, люди эти очень красивы. Женщины очень горячи и колоритны. На этот факт, я как мужчина естественно обратил внимание. Здесь же, в самом центре Конго, такого разнообразия не наблюдалось, да и красоты людской, если честно, я также не заметил. Жители, в большинстве своем были худыми и истощенными, глаза смотрели либо откровенно враждебно, либо с неизбывной тоской. Мне кажется, каждого белого они рассматривали, как потенциального колонизатора и эксплуататора, чего уж точно не отмечалось в жаркой Гаване. Помню, как-то раз, прогуливаясь по кубинской столице, и проходя по узкой улочке, мы приостановились, чтобы сфотографироваться со старым монстром советского автопрома, и вдруг услышали слова, которые адресовались непосредственно нам:

— Откуда вы? — спрашивал по-английски поджарый чернокожий мужчина лет шестидесяти, который до этого мило переговаривался с кем-то через балкон небольшого строения.

— Из России. — ответили мы так же на английском языке.

Мужчина тут же перешел на русский язык и сказал: — О, прекрасно, так почему же вы не говорите на своем родном языке? У вас очень красивый язык! — И начал декламировать стихи Пушкина.

Мы широко раскрыли глаза от изумления, мужчина вызвал у нас ребячий восторг. Мы немного поболтали и выяснили, что в свое время он жил в СССР, учился в Питере и Москве и сохранил прекрасные воспоминания об этом времени. Этот случай мне особо запомнилась, я проникся глубокой любовью к Гаване.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы