Читаем Заговор Алого Первоцвета полностью

– Этим занялся старый Лафит. Он перехватил их на подходе и сказал, что он один из агентов Шовлена, и что Блейкни уехал из города, пытаясь бежать, а Шовлен его преследует. Солдаты умчались галопом по дороге в Амьен. Шовлен должен был лишиться головы в Париже. Он просто умер чуть раньше.

– Что стало со старым Лафитом? – спросил Лукас.

– Я больше никогда его не видел, – сказал Мангуст. – Я сказал ему, что ему надо сослужить для меня последнюю службу, и дальше он будет сам по себе. Он умер вскоре после этого. Он был совсем старым.

– Все равно тебе предстояло еще кое-что подчистить, – сказал Форрестер.

– На самом деле, не так много. Нам пришлось привезти Пьера Лафита из Англии. Ничего сложного. Также мы должны были позаботиться о Жане и леди Блейкни. Пьер и его дядя никогда не знали ничего, что угрожало бы непрерывности времени, но Брогар, Жан и Маргерит видели то, чего не должны были видеть. Их нужно было обработать, чтобы они забыли, что видели. Человек из Релокации был отправлен занять место Финна, как Перси Блейкни, и я представляю, что они жили долго и счастливо. Релокационное задание было настолько простым и приятным, насколько это возможно. Принадлежать к верхушке лондонского общества, обладать огромным состоянием и красивой и любящей женой. Вот бы нам всем так повезло.

Андре взглянула на Финна, и их глаза встретились на секунду; затем он опустил взгляд, уставившись в свой стакан. Он еще долго не поднимал голову.

– Что касается Жана, – улыбнулся Мангуст, – мне было почти жаль, что ему пришлось пройти кондиционирование. Я очень привязался к парнишке.

– Насколько сильно его обработали? – спросил Форрестер.

– В случае с Жаном – довольно незначительно. Он будет помнить месье Л’Авенира и свое вспомогательное участие в лиге Алого Первоцвета, но он забудет все о… неуместных вещах, которые он видел. После этого… кажется, он всегда ненавидел Париж. Они с братом мечтали уйти в море и стать моряками. После смерти дяди они записались на торговый корабль юнгами. У них впереди было увлекательное будущее.

– Что на самом деле создало раскол? – спросила Андре.

Мангуст покачал головой.

– Могу только догадываться. Возможно, Блейкни, наш Блейкни, был убит Шовленом в «Серой кошке», и того факта, что это был дублер Блейкни, что уже работало против временной инерции, было достаточно, чтобы вызвать раскол. Также вскоре должны были появиться Арман Сен-Жюст и Граф де Турне. Без сомнения, их бы арестовали, несмотря на обещание Шовлена Маргерит. Возможно, Ффаулкс и несколько других членов лиги также были бы пойманы. Что бы это ни было, этот момент в гостинице, очевидно, был катализатором, потому что, когда это произошло, а точнее, когда этого не произошло, альтернативное течение времени перестало существовать.

– Изначально его никогда и не существовало, – сказал Форрестер.

– Но, конечно же, оно существовало, – сказала Андре, нахмурившись. – Иначе как все это…

– Оно никогда не существовало изначально, – категорично подчеркнул Форрестер. – Это была тень, сон. Что случилось с телами тех агентов из альтернативного течения времени? Они исчезли, потому что их там никогда не было.

Андре уставилась на него в недоумении.

– Он имеет в виду, – мягко сказал Мангуст, – что мы изменили реальность. Некоторое время нашей реальностью была та, которую мы знали до раскола. Потом мы столкнулись с совершенно другой реальностью. Мы изменили это. Мы восстановили реальность в том виде, в котором она должна была быть, в котором она была, в котором она существует. В настоящий момент, когда мы здесь сидим, инцидент, который создал альтернативное течение времени, так и не произошел. То течение времени, как и все, что ним связано, никогда не существовало. Это было словно сон.

– Кошмар, – сказал Форрестер и сделал большой глоток.

Андре покачала головой.

– Нет, нельзя с помощью логических уловок изменить то, что было. На какое-то время, пусть совсем мимолетное, в сравнении с временем, в котором мы сейчас сидим, то течение времени существовало. Те люди были настоящими. Был другой мир, другая вселенная!

– Если мы примем это, – сказал Форрестер, – то мы также должны принять то, что ты помогла их всех убить. – Он выдержал ее взгляд. – Понимаешь?

Она ничего не ответила. Она посмотрела на Финна и Лукаса, но они не встретились с ее взглядом. Оба мужчины смотрели на пол.

– Мне нужно еще выпить, – сказал Финн.

– Мне тоже, – сказал Лукас.

Форрестер наполнил их бокалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы