Читаем Заговор двух сердец полностью

- Я весь день работаю в обществе восьмидесятилетнего старца, - напомнила ему Лиза. - И я не люблю выходить в люди. Так что нет, у меня нет обожателей.

- Я рад.

- Да? - Она серьезно посмотрела на него. - Но у тебя наверняка были… другие женщины в это время. Меня, конечно, это не касается…

- Нет.

- Нет? - удивилась она. - Но…

- Я работал по шестнадцать часов в сутки, никуда не выходил, и, по правде говоря, я не хотел никакую другую женщину. Только тебя.

- Фаусто…

- Почему ты мне не веришь?

- Не знаю. Потому, что ты такой замечательный, а я…

- Что ты?

Она неуверенно рассмеялась.

- Простая. Скучная. Дурнушка. Которую никто не замечает.

В ее голосе прозвучала боль, и Фаусто разозлился на тех идиотов, которые внушили ей это.

- Ты совсем не такая, Лиза. Совсем.

- Я ничем не замечательна.

- Нет, замечательна. - Он взял ее за руку. - Ты просто невероятно замечательная.

Он поднес к губам ее руку и поцеловал холодные пальчики.

- Но ты заставляешь меня чувствовать себя замечательной, - неуверенно признала Лиза. - Так, как никто еще не заставлял.

- И этому я тоже очень рад.

- Ты говоришь, как собственник, - со смехом сказала она.

- Я и чувствую себя собственником.

Он потянул ее за руку, и она с готовностью шагнула к нему. Их тела соприкоснулись, и жар охватил обоих. Она шумно выдохнула, а потом нерешительно положила руки ему на грудь.

- Можно мне дотрагиваться до тебя? - неуверенно спросила она.

- Ох, Лиза, - простонал Фаусто. - Ты можешь дотрагиваться до меня так, как захочешь. И где захочешь.

Ее руки скользнули вниз, и она легко коснулась его талии.

- Продолжай, - подбодрил ее Фаусто чуть хриплым голосом. - Дотронься до меня. Сними полотенце.

- Серьезно? - недоверчиво спросила она.

- Серьезно.

Ее руки снова скользнули ниже. Она взялась за полотенце и потянула за него. Взглянув вниз, она ахнула, и ее глаза расширились.

- Надеюсь, там нет ничего пугающего, - сухо сказал Фаусто.

- Нет… просто я прежде не видела тебя.

- А я не видел тебя. - Он взялся за пояс ее халата. - Можно?

Она кивнула. Он развязал пояс, и Лиза одним движением плеч скинула с себя халат. Она отбросила его ногой в сторону и, вздернув подбородок, с вызовом посмотрела на него. Но при этом в ее глазах читалась такая ранимость!

Она была прекрасна… так прекрасна! Ее тело было совершенным, стройным и гибким. Фаусто положил руки ей на талию и притянул ее к себе. Их тела соприкоснулись. Она с шумом выдохнула и закрыла глаза.

- Все хорошо? - тихо спросил он, и она кивнула.

- Да. Очень хорошо.

Не в силах больше сдерживать себя, он поцеловал ее, и этот поцелуй был невероятно сладким и сводящим с ума.

Лиза обняла его за шею и крепче прижалась к нему. Он застонал и потянул ее к кровати.

Лиза упала на спину, и ее волосы разметались по подушке. Фаусто лег рядом с ней и обернул один из ее локонов вокруг своего пальца.

- Твои волосы бесподобны, - пробормотал Фаусто.

Лиза снова недоверчиво рассмеялась.

- Они слишком кудрявые.

- Слишком кудрявые? Нет. Почему ты всегда принижаешь себя?

- Не знаю. - Она пожала плечами. - Я знаю, что никогда не была такой красивой, как Дженна, или такой жизнерадостной, как Линдси, или такой умной, как Мария.

- Мария? Я с ней не встречался.

- Нет, хотя она тебе, скорее всего, понравилась бы больше меня. Она спокойная и очень эрудированная.

- Нет, ты мне нравишься больше всех, - сказал он и накрыл ее своим телом.

У нее вырвался стон удовольствия. Он прижался губами к ее губам, и она обняла его за шею и выгнулась навстречу ему. Она была такой мягкой, такой податливой, что он с трудом сдерживал себя.

Он стал целовать ее груди… груди, красотой которых он мог теперь наслаждаться, которые мог ласкать и покрывать поцелуями. Их секс на пляже был бурным и поспешным. Теперь он мог не спешить. Он был намерен исследовать каждый изгиб, каждую ложбинку ее прелестного тела.

Лиза стонала от удовольствия, зарывшись пальцами в его волосы, в то время как он покрывал поцелуями ее нежные бедра.

- Фаусто… - запротестовала она.

- Я просто знакомлюсь с твоим телом, - пробормотал он и прижался губами к самому потаенному местечку, средоточию всех ее желаний.

- О, я не думала…

- Сейчас не время думать, - перебил ее он. - Только чувствовать.

Он мог бы целую вечность целовать ее роскошное тело, но страстное желание, сжигавшее их обоих, требовало удовлетворения. У них впереди была целая ночь, и он был намерен насладиться каждой ее минутой. Пока же он протянул руку и взял с прикроватного столика презерватив.

- Ты готова? - спросил он, нависая над ней.

Лиза кивнула:

- Да… да!

Он уверенным движением вошел в нее, и они начали ритмично двигаться в унисон.

Она крепче обняла его, и, когда наслаждение достигло наивысшей точки, все его размышления о положении в обществе и о фамильной гордости улетучились. Больше ничто не имело значения. Ничто.

Он хотел только ее. В эту ночь - и во все остальные ночи.

Он перекатился на спину, увлекая ее за собой. Их сердца бешено колотились.

- Это только начало, - пообещал он, наконец признавшись себе, что вся его дальнейшая жизнь уже невозможна без нее.


Глава 16


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги