Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Плот погрузился в волну, Джерри выкатился из сложенного купола и соскользнул к концу плота.

«Помогите мне, Али!» — крикнула она, ударившись о бок и схватившись за один из ремней. Она огляделась, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, пока последний остаток ее сна не был прогнан воспоминанием о его смерти. Море вело себя странно; это уже не было нежной волной последних двух дней, которую она теперь почти не замечала, ни ровным штилем ее первого дня, ни белоснежными брызгами шторма. Вместо этого волны казались короче и круче. Было такое ощущение, что море высосало из-под плота, а затем толкнуло его обратно вверх. Она огляделась, чтобы увидеть, с какого направления идут волны, и казалось, что они идут с двух сторон под прямым углом друг к другу. Облака представляли собой сплошной слой пласта, который, казалось, двигался над головой с некоторой скоростью. В этот момент ветер прорезал низкую облачность, и сквозь нее она увидела цепь огромных гроз с черными центрами, рассеченными вспышками молний. Она смотрела на них снизу вверх, пока пропасть в облаках не прошла.

Плот покачнулся, и она потеряла равновесие даже в сидячем положении. Спрей ударился о борт, взлетел вверх, а затем залил ее водой, когда упал. «Дерьмо», — пробормотала она. Порыв холодного ветра приподнял свободный край балдахина, и она бросилась поперек и схватила развевающуюся простыню, прежде чем ее успели унести. Где были ее бутылки? По счастливой случайности все еще застрял в углу. Где ее одежда? Вот и на полу плывет мокрый груз. Она боролась с ними. Резкий порыв ветра чуть не вырвал свитер из ее рук, когда она подняла его через голову, но в конце концов она была липко одета. Она собрала одну бутылку с водой и другое оборудование плота, затем засунула их в навес, который она скатала как можно плотнее, а затем закрепила ремнями на плоту. Затем она связала себя и крепко сжимала вторую бутылку, когда плот начал подниматься по берегу. Она посмотрела вверх и увидела, что гребень начинает катиться к ней, но плот пробил его, прежде чем сломался. Она задавалась вопросом, что произойдет, если плот перевернут вверх дном. Может быть, под ней окажется воздух, и она будет висеть на ремнях, пока не появится возможность снова забраться наверх. Скорее всего, она утонет. Ну что ж, кто будет по ней скучать? «На самом деле никто», — пробормотала она.

Плот начал подниматься на следующую волну, и она почувствовала, как у нее вздымается живот, несмотря на то, что он был пуст. Она почувствовала внезапную слабость в кишечнике; она уступила ему дорогу и на мгновение почувствовала новое жидкое тепло, пропитывающее сиденье ее брюк. «В основном вода; — промыть биопорошком, — пробормотала она. Внезапный порыв холодного ветра растрепал ее волосы по лицу. Она отодвинула его, посмотрела вверх и увидела, что небо над головой почернело. Произошла ослепительная вспышка, за которой почти сразу же последовал громовой раскат грома, а через несколько мгновений ее ударил проливной дождь. Плот начал подъем следующей волны.

Час за часом она лежала так, поочередно сжимая в каждой руке бутылку с водой и ремешок, пытаясь не обращать внимания на боль, поскольку ее ладони были натерты до боли. Совершенно внезапно ее утомленному уму показалось, что ветер утих и небо прояснилось к западу, где солнце теперь висело довольно низко в небе. Море все еще раскачивало плот, но она предположила, что пройдет некоторое время после того, как шторм пройдет, прежде чем море уляжется. Она открыла бутылку, которую сжимала в течение нескольких часов, и сделала хороший глоток воды. Она пожала плечами. «Ну, Али, похоже, мы живем не хуже, чем были раньше», — объявила она. Она смотрела на горизонт, но ничего не было видно ни в каком направлении, кроме волн.

«Я должен снова спуститься к морю, к одинокому морю и небу, и все, что я прошу, — это высокий корабль и что это за хрень?»

Бледный, залитый солнцем оранжевый треугольник ненадолго появился над волнами, исчез, а затем снова появился.

Часть третья: Найдено

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры