Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Утренние облака в основном рассеялись, и сейчас был приятный ранний летний полдень, но погода не соответствовала ее тревожному настроению. Она оглянулась на здание и попыталась подавить странное чувство, что ей не разрешат войти в него снова. Затем ее мобильный телефон зазвонил, и она прочитала текстовое сообщение, напоминающее ей, что через два часа у нее назначена встреча на сканирование. «Я думала, это была среда», — пробормотала она, но потом поняла, что, конечно, среда. Она сунула телефон обратно в сумку и пошла к машине, но тут снова зазвонил. «Черт побери, что теперь!» — рявкнула она и решила позволить записывающей системе это принять, но затем почувствовала себя виноватой, когда через несколько минут села в машину и проиграла сообщение.

«Джерри, это твоя мать. Вы сказали, что приедете ко мне в эти выходные, и я не слышал от вас ни слова в течение недели, поэтому, если вы любезно дадите мне знать… спасибо.

* * *

Акушер объяснил, что она будущая мать совершенно здоровой дочери, и подарил ей зернистую черно-белую фотографию. Она была несколько сбита с толку, когда Джерри осмотрел фотографию не более чем на несколько секунд и сказал: «Девушка? Что ж, большое спасибо, доктор», — прежде чем засунуть фотографию в сумочку.

Возвращаясь к своему черному Volkswagen Golf GTI, Джерри вытащила мобильный телефон; пролистал до «Энн Тейт» и набрал номер дома ее матери.

«Привет, мама, это я».

— Джерри, дорогой. Как дела?»

«Все хорошо. Слушайте, мне жаль, что я не позвонил, но я послал вам электронное письмо».

«Ой! А ты? У меня снова проблемы с компьютером, поэтому я этого не понял. Не бери в голову. Как прошло сканирование?»

«Все в порядке. Я тебе все расскажу, когда увижу тебя… ладно?

— Тебе дали одну из тех фотографий?

«Да, они дали мне одну. Теперь мне действительно нужно продолжать. Я покажу вам картинку, когда приду к вам.

«Ну, не забывай приносить это… иногда свою память».

«Я знаю маму… извини. Слушай, я позвоню тебе сегодня вечером… до свидания.

У Джерри была потрясающая память, но в течение многих лет она под предлогом плохой памяти объясняла различные несоответствия, возникшие в результате ее работы, и скрывала от матери тот факт, что она была сотрудником службы безопасности. Она подошла к своей машине, села в нее, затем открыла сумку, вынула зернистую фотографию, смотрела на нее несколько секунд, убрала ее и запустила двигатель, смахивая зарождающиеся слезы. Она достала мобильный и позвонила матери.

«Привет, мама, это снова я».

«Дай угадаю; на работе что-то случилось, и ты не сможешь прийти».

«Нет, мама, совсем нет», — ответила она, стараясь не поддаваться усталому цинизму матери. «Мне дали несколько выходных, и если ты не возражаешь, я приеду сегодня вечером. Я должен быть там к… восьми часам.

«Это милый Джерри. Ужин будет ждать, когда вы приедете.

«Спасибо, мама, увидимся позже».

Ей удалось преодолеть дневное движение в час пик на выезде из Лондона и начать круиз со скоростью 80 миль в час по M40. Она провела путешествие в спокойном созерцании своего ближайшего будущего. К тому времени, когда она добралась до дома своей матери в деревне недалеко от Стратфорда, она восстановила большую часть своего хладнокровия и, как обычно, начала напевать мелодию «Лучников», проезжая через сельхозугодья, мимо паба, а затем свернув на переулок, ведущий к ней. в свой коттедж. В более беззаботном настроении она вытащила свой чемодан из багажника и букет цветов с задней полки и подошла к входной двери с довольно веселой улыбкой.

* * *

Джерри уставился на брюки, которые она принесла с собой. Она забыла, что ее расширяющаяся талия не позволяет ей носить их. Она вытащила английскую булавку из швейного набора, который она забрала несколько месяцев назад из отеля «Шератон» в Брюсселе, и попыталась закрепить ими талию, но этого оказалось недостаточно. Она снова надела юбку и спустилась вниз, чтобы присоединиться к своей матери на кухне.

«Привет, я думал, ты переодеваешься?» — заметила Энн.

«Да, но одежда, которую я принес, мне больше не идет».

«Вы уже купили одежду для беременных?» — спросила Энн.

«Нет, не видел; У меня не было времени, — ответил Джерри, стараясь не походить на угрюмую дочь-подростка, которой она была раньше.

— Знаешь, нельзя отрицать свою изменяющуюся форму. Энн посмотрела на высокую фигуру дочери, унаследованную от покойного мужа. Зная вас, вы вернетесь к своей исходной форме примерно через две недели после рождения ребенка. Вы знаете, когда собираетесь прекратить работу?

«Ну, вообще-то я перестала работать… и», — она ​​запнулась. «Если возможно, я хотел бы остаться еще на ночь… тогда мы сможем сделать покупки, и у меня будет время починить и ваш компьютер». Она увидела, как лицо Анны загорелось.

«Что ж, это был бы прекрасный Джерри; Я не работаю в магазине в эти выходные. Будет приятно провести вместе немного больше времени».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры