Как только чиновников и врачей заключили под стражу, Людвиг телеграфировал в Штайнгаден своему верному адъютанту, графу Дюркхайму. При этом выяснилось, что заговорщики, вопреки ожиданиям, не контролировали станцию в Фюссене. Более того, они даже не сочли нужным известить местную жандармерию о смене власти. Но вместо того чтобы перейти в решительное наступление, король медлил, вышагивая, словно пантера в клетке, по тронному залу и высказывая безумные желания. Его охватывала безудержная злоба, на смену которой приходила апатия.
– Выколите глаза изменникам и отхлещите их до крови! – кричал он, брызгая слюной.
Но не проходило и минуты, как он уже просил у лакея Майра ключ от башни, чтобы прыгнуть с нее в пропасть.
– Ваше Величество, ключ… пропал, – бормотал, смиренно кланяясь, Майр. Как и многие другие слуги, он давно переметнулся на сторону врага, хотя Людвиг ничего об этом не знал. – Я… я сейчас же велю отыскать его.
Людвиг молча кивал и продолжал мерить шагами зал. Казалось, он беспомощно дожидался своего краха.
Предвестником беды стал окружной глава Фюссена, Зоннтаг. В полдень толстый чиновник явился в замок. Явно смущенный, он сутулился и перебирал в руках зеленую шляпу, однако быстрым шагом подошел к камере в башне, где держали пленников.
– Освободите господ, – приказал он жандармам, стоявшим на страже, и показал промокший под дождем документ. – В Фюссен только что пришла телеграмма с заявлением принца Луитпольда. Эти люди правы, Людвиг Второй действительно низложен!
Зоннтаг передал бумагу опешившим жандармам и пожарным, после чего собственноручно открыл дверь в камеру. Первым показался Хольнштайн. Глаза у него сверкали.
– Вот то-то же, – проворчал граф. – Все это слишком затянулось. Пора положить конец этому балагану.
– Я бы посоветовал вам покидать крепость по одному и тайком, – прошептал Зоннтаг. – Король ничего не знает о вашем освобождении, и за крестьян я поручиться не могу.
Хольнштайн молча кивнул, но своим взглядом дал понять присутствующим жандармам, что он всех готов поставить к стенке. Заметив среди них меня, граф насмешливо скривил губы.
– Только не думайте, что я не знаю, кто за всем этим стоит, Марот! – прошипел он. – Начинайте подыскивать себе место ветеринаром. Может, у Хорнига на Штарнбергском озере… Конечно, если принц доверит ему хоть одну лошадь после этих событий.
Я низко поклонился, изобразив при этом недоумение.
– Прошу прощения, ваша светлость, но я не понимаю, о чем вы говорите.
– К черту вас, Марот! – Граф Хольнштайн подошел ко мне так близко, что я видел, как подрагивают его усы. – Может, вы думали, что ваш заговор останется для нас тайной? Мы вычислили ваше сборище, потому что все вы не более чем суетливые крысы. – Он язвительно рассмеялся. – Предупредите вы короля или нет, какое это имеет значение? Он сумасшедший, поймите вы, наконец! Он не станет принимать помощи ни от кого. Хорошего вам дня, мы еще встретимся.
Граф развернулся, а я с улыбкой приподнял шляпу в надежде, что он не заметит мой страх.
Один за другим пленники покинули замок. Доктор фон Гудден при этом без конца оборачивался в сторону тронного зала, словно король мог в последнюю секунду выцарапать ему глаза. У ворот господ уже дожидался экипаж с четверкой лошадей, чтобы доставить делегацию обратно в Мюнхен.
Первый акт трагедии был разыгран.
Я в ужасе наблюдал за освобождением остальных чиновников, как вдруг в ворота галопом влетел всадник на взмыленной лошади. Это был граф Дюркхайм! Он подозвал меня к себе, и я вкратце рассказал ему о том, что здесь произошло за последнее время.
– Возможно, еще не все потеряно, – сказал граф и сорвал с головы мокрую от пота фуражку. Он галопом преодолел всю дорогу от Штайнгадена до Фюссена. – Немедленно проводите меня к королю.
Мы разыскали Людвига в его кабинете. Король сидел за столом, склонившись над листком бумаги. В тот момент, когда мы вошли, он как раз поставил на большом конверте свою печать. Рядом лежало еще одно письмо, гораздо меньше размером, похожее скорее на сложенную записку. Людвиг отодвинул в сторону оба конверта и взглянул на нас, приятно удивленный.
– Граф Дюркхайм! Как хорошо, что вы здесь! – воскликнул он и поднялся из-за стола. – Я не ждал вас так рано.
– Я мчался, как дьявол, Ваше Величество, – ответил Дюркхайм и поклонился. – Нам и теперь нужно спешить. Вам необходимо отправиться в Мюнхен, сейчас же!
Король посмотрел на него с удивлением.
– В Мюнхен? Но зачем?
Казалось, терпение у графа вот-вот лопнет, но он сдержался.
– Потому что это ваш последний шанс избежать свержения, – ответил он спокойным, деловитым голосом. – Если вы покажетесь перед народом, министры не посмеют объявить вас сумасшедшим. Мы составим собственное заявление, объявим принца Луитпольда изменником и…
– Ах, Дюркхайм. Мюнхен! – прервал его король. – Посмотрите на меня. Я устал и болен, городской воздух только навредит мне.