Читаем Заговор мерлина полностью

Я вздохнула с облегчением и довершила расторжение уз. Медленно и тщательно я распустила девять петель и три узелка. И на этом заклятие было закончено – оставалось только пропустить воображаемую веревочку сквозь пальцы, показывая, что на ней не осталось никаких узлов. И хорошо бы это было все! Но теперь мне нужно было скормить вихрю все свои цветочные файлы. А голова у меня шла кругом, в то время как по одну сторону от меня пыхтели и возились пажи, а по другую Сибилла приступила к обряду вызывания.

Не знаю, сколько времени ушло на то, чтобы скормить все вихрю. На одном уровне это произошло практически мгновенно: файл за файлом лихорадочно развертывались, и одно сухое колючее растение за другим проносились через мой разум и улетали к вращающимся облакам, а я провожала каждое из них словами: «Сим призываю тебя поднять землю!» На другом уровне я видела, как я медленно притягиваю к себе различную магию, слой за слоем. Временами я останавливалась, чтобы полюбоваться ими. «Песни» и «Мысли» выглядели действительно очень красиво: сплошь замысловатые разноцветные завитки, – но, когда я перевернула их и взглянула на другую сторону, они оказались довольно унылыми, а от некоторых разило мерзостью. От «Времени» и «Вечности» у меня захватило дух, хотя на демонов, примчавшихся вместе с ними, я старалась не смотреть.

И еще я помню, что меня слегка ошеломили все эти существа, которые ждали в лесу, куда обещал вернуться Тоби. Я признала царственного человека в алом плаще. Он сидел верхом, в окружении своих рыцарей и знаменосцев. Я знала, что он – лорд-хранитель Островов Блаженных. Но при нем были дамы, которых я не знала, и множество высоких людей, выглядевших не настолько материальными, как лорд-хранитель и его придворные. Увидев меня между двух деревьев, все они явно испытали облегчение и воззвали ко мне, желая знать, не пришел ли их час.

– Да, – ответила я. – Мой кузен не сумел явиться, но час пришел.

И они сразу двинулись в путь, а деревья вокруг них шумели и раскачивались.

Я призывала добрых существ, и злых тварей, и иных созданий, которые не были ни добрыми, ни злыми, птиц, и зверей, и растения, и то, что не меняется со временем. Я призвала солнце. Я призвала звезды, луну и планеты. И последним из всех я призвала мир, и Острова Блаженных завертелись вокруг меня.

Все как будто с цепи сорвалось.

Самое удивительное, что на все это ушли буквально какие-то секунды. Когда я закончила, Сибилла по-прежнему читала заклинание, фальшивый мерлин стоял, опустив ногу на спину Ника, и Грундо с Тоби по-прежнему молча боролись с Алишей и прочими пажами. По-видимому, никто не замечал, что происходит.

А происходящее было ужасно. Острова Блаженных сорвались с места и летели куда-то среди прочих вселенных, роняя лоскуты магии, точно повязки, разматывающиеся с тела мумии. Я видела, как ныряют и кружатся острова, по которым мы прыгали следом за Хельгой. Один в самом деле опрокинулся набок и затонул. Еще один как будто таял, и почти все утратили свои яркие, светящиеся цвета. Они пошли пятнами и затянулись бурыми облаками.

Я увидела, как Лондон прошел среди своих башен и аккуратно опустил гигантскую ногу на один из домов, раздавив его в кирпичную пыль.

Я видела, как в другом мире из моря встала огромная волна и нахлынула на землю, застроенную зданиями и полную смуглых людей. Когда волна схлынула, не осталось ни домов, ни людей. Еще в одном мире великан, стоявший на страже на зеленом холме, растерянно оглянулся через плечо. Он как будто забыл, зачем он здесь. Через некоторое время он спустился с холма и побрел через равнины, чтобы встретиться с тремя другими великанами, которые были так же растеряны, как он. Я пожалела об этом, потому что это был тот самый мир, куда мы случайно попали в библиотеку, и вся их магия держалась на великанах – Хранителях Четырех Сторон Света. Взглянув на другой мир, я увидела, что там вся магия сосредоточилась в железных дорогах, что вызвало невероятное смятение. А потом я повернулась к миру гигантских каньонов и успела увидеть, как блестящий ксанаду обрушился в пещеры под ним, а вслед за ним туда же обрушилась половина скалистого ландшафта, подняв огромные столбы пыли. Это привело меня в ужас, потому что я не знала – вдруг мои родители все еще там…

А здесь, на Островах Блаженных, линии силы угасали и из всех рек поднимались скользкие, облепленные ракушками головы.

– Свободны! – ревели они. – Наконец-то свободны!

И их воды начали подниматься. Манчестер, в красном одеянии, торопливо возводил городские стены. Твари, которые на протяжении веков были погребены под Пеннинскими горами, выползали наружу из-под удерживающих их магических блоков. Не все эти твари были злыми, однако земли, болота и леса становились странными и жуткими, по мере того как слои магии уходили прочь. И море поднималось горой.

«Что же я наделала? – подумала я. – Что я наделала?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги