Читаем Заговор Мерлина полностью

Мы спустились цветущим лугом к леску, через который текла река. Грундо пришлось нести обе наши сумки. Он, вероятно, гадал, как мы оба доберемся назад в усадьбу. Первое, что пришло ему в голову, – это усадить меня на землю в лесу, чтобы я пришла в себя, но у него ничего не вышло: нога болела так сильно, что не сгибалась. Так что Грундо продрался сквозь темные заросли у водопада и по камням перевел меня на тот берег. Мы поднялись на холм.

И как будто миновали незримую границу. Нога у меня прошла. Только что болела – а теперь не болит.

– Ох, слава богам! – сказала я. – А представляешь, Грундо, терпеть такую муку всю жизнь?

– Так теперь с тобой все в порядке? – спросил он с довольно безнадежным видом.

– Нет, – ответила я.

Голова у меня раскалывалась, как будто в нее впихнули два мозга зараз.

– Извини, – сказала я. – Мне придется прилечь и немного поспать.

И я плюхнулась на вереск и траву и буквально отрубилась.

Грундо говорит, что проспала я не меньше двух часов. Он все это время озабоченно сидел рядом, не зная, что со мной случилось, и гадая, что делать, если я так и не проснусь. Он говорит, большую часть времени казалось, будто я почти не дышу. Он сказал мне об этом очень спокойно, но думаю, ему понадобилось немало храбрости.

Пробудилась я внезапно: вот так, раз – и все. Я села. В моей голове все еще с бешеной скоростью укладывались самые разнообразные новые познания. Я увидела, что солнце уже довольно низко и вокруг нас кружит стая мошкары.

– Ну что, теперь тебе лучше? – спросил Грундо совершенно невозмутимо.

Он пытался почесать одновременно обе ноги, руку и голову, и лицо у него было неестественно розовое и потное.

– Ага, – ответила я. – Я умираю с голоду. Поесть не осталось?

Грундо принялся выгребать из сумок бутерброды, куски пирога и яблоки.

– Ну объясни наконец, что случилось-то! – взмолился он.

Энергично жуя припасы, я попыталась ему рассказать. Самое странное, что я не могла объяснить, на что было похоже произошедшее со мной. Я могла рассказать только то, что я узнала.

– Женщина, которая жила в этом доме, – говорила я, – была волшебницей, жрицей и целительницей, очень могущественной и очень талантливой. Она лучше разбиралась в магии, чем любой, с кем я когда-либо встречалась. И ей…

– Но ведь ты же с ней не встречалась! – перебил Грундо. – В этих развалинах, кроме нас, никого не было.

– Нет, встречалась, – сказала я. – Она лежала на том месте, куда сели бабочки.

Когда я это говорила, я мысленно видела ее перед собой, хотя я знала, что Грундо прав и ее там не было. Она была маленькая, худенькая, очень смуглая и довольно морщинистая, и я видела, что она считает себя старухой, хотя она была совсем не старая, моложе мамы, а маме всего тридцать два, и это еще не считалось старостью даже в те времена. Волосы у нее были черные и вьющиеся, как у меня, только длинные, лохматые и немного сальные. И она смотрела на меня с горькой радостью такими огромными темными и живыми глазами, каких я отродясь не видела. Ее сухие коричневые губы улыбались, несмотря на боль. Мне казалось, будто я знала ее много лет и месяцами разговаривала с ней. Такая она была могущественная.

– У нее были плохие зубы, – добавила я. – Вся штука в том, что ее односельчане пытались ее присвоить. Староста сломал ей ногу, чтобы она с ее способностями не ушла от них, когда ей исполнилось пятнадцать лет и она решила выйти замуж за человека из-за холма. Замуж она так и не вышла. Она еле ходила. И она ненавидела их за это. И хотя она добросовестно выполняла свои обязанности, лечила деревенских от болезней, хранила их магией, заботилась о том, чтобы урожаи были хорошими и враги им не досаждали, она поклялась себе, что узнает о магии больше всех на свете, но никому из односельчан не скажет ни полслова о том, что она узнала. К тому же все ее помощницы все равно были тупицами, они при всем желании не были способны понять магию сложнее, чем заговаривание бородавок. Но вся беда в том, что по правилам обязательно нужно передать свои магические познания хоть кому-нибудь, иначе знание останется витать поблизости и будет губить все вокруг. И вот она училась и училась и держала все это у себя в голове, а когда она узнала достаточно много, она принялась искать в будущем человека, которому можно было бы передать эти знания. За этим дедушка Гвин меня сюда и отправил. Чтобы она могла найти меня.

– И что, ты теперь знаешь все, что знала она? – спросил Грундо.

Он говорил так недоверчиво, что я поняла: все это произвело на него глубочайшее впечатление.

– Пока нет, – ответила я.

Эти знания разворачивались в моей голове сами собой все то время, пока я говорила. У меня создалось впечатление, что я буду проникать в них все глубже и глубже до конца своей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магиды

Непостижимая тайна
Непостижимая тайна

Действие повести, опубликованной на английском языке в 1997 г., РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' в волшебном мире, который затем стал миром "Заговора мерлина", в ней участвуют такие же персонажи, поэтому ее можно считать приквелом к "Заговору мерлина".По всему миру магиды трудятся, чтобы сохранить баланс магии, используют СЃРІРѕР№ дар, чтобы заставить правильных людей делать правильные вещи в правильное время. На Земле магиды прилагают усилия, чтобы вернуть мир на СЃРІРѕРµ законное место - к магии. Руперт Венейблс пробыл младшим магидом всего два года, когда его спонсор умер и ему пришлось искать замену. Беда в том, что наиболее талантливая из пяти магидов, Мари Мэллори, не хочет иметь ничего общего с Рупертом Венейблсом. Р

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Страшная тайна
Страшная тайна

Быть магидом очень непросто. У тебя, конечно, навалом всяких магических способностей, и ты много чего знаешь – в том числе и так называемые страшные тайны. Зато во вверенном тебе мире может приключиться что угодно, а потом хлопот не оберешься. Руперт Венейблз – младший магид Земли и по традиции ведает делами в империи Корифоса. Командировки в империю у Руперта самые нелюбимые – никогда не знаешь, что выкинут тамошние власти. Вот и сейчас: император сначала казнил старшего сына, а потом и сам погиб во время таинственного взрыва во дворце. Теперь магиду предстоит отыскать наследника – та еще задачка: ведь все многочисленные дети императора спрятаны неизвестно где и не ведают о своем происхождении. Вдобавок, как назло, на Руперта сваливается ответственная миссия: выбрать из списка кандидатов нового магида. Бедняга Руперт разрывается между Землей и империей, лишь смутно догадываясь, что вся эта неразбериха – часть Предопределения. Возможно, и убийцы императора, и его наследники, и кандидаты в магиды как-то связаны.Их дороги ведут в удивительное место под названием Вавилон. Но до поры до времени это страшная тайна…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме