— Нет? Взгляните на себя. У вас ничего нет: ни еды, ни места, где спать. Полагаю, вам следует хоть немного обдумать своё положение, прежде чем отказывать мне. Кроме того, простая благодарность обязывает вас помочь мне.
— Благодарность? Смысл этого слова тоже изменился? В моё время оно значило выразить признательность за услугу.
— И всё ещё значит. Я спас вас. Я освободил вас из этого места.
Эзраходин приподнял бровь.
— Помогая мне бежать, ты оказал мне услугу? Не думаю. Ты освободил меня, ибо… потому что хотел спастись сам. Я ничего тебе не должен. А если и должен был, то вернул долг сполна, когда освободил вас.
— Но я пришёл сюда только по одной причине — получить вашу помощь. Я унаследовал трон в результате убийства. В первые же дни моего правления меня похитили воры и протащили через всё королевство. Я до сих пор не знаю, кто убил моего отца и как найти злодея. Мне очень нужна помощь. Вам, должно быть, известны сотни вещей, о которых никогда не знали даже величайшие умы настоящего…
— По меньшей мере тысячи, и всё-таки я не пойду с тобой. Тебе надо спасать королевство. Мой путь лежит в иную сторону.
Лицо Алрика покраснело от недовольства.
— Я настаиваю на том, чтобы вы вернулись вместе со мной и стали моим советником. Я не могу позволить вам просто уйти. Кто знает, какие беды вы можете натворить? Вы опасны.
— Ещё как, дорогой принц, — сказал колдун серьёзным тоном. — Так что позволь подарить тебе маленький совет: не используй слово «настаиваю» по отношению ко мне. Ты столкнулся всего лишь с небольшой струйкой, так не призывай потоп.
Алрик застыл.
— Как скоро церковь начнёт охоту на вас? — небрежно спросил Ройс.
— Что сие… — Колдун вздохнул. — Что вы имеете в виду?
— Вы отлично всё провернули в тюрьме. Теперь никто не узнает, что вы сбежали. Но вот если мы вернёмся и начнём хвастать направо и налево, как вытащили вас оттуда, сразу возникнут вопросы, — сказал Адриан.
Колдун перевёл взгляд на него.
— Это угроза?
— С чего бы? Как вы уже знаете, я не имею к этому отношения. Не говоря уже о том, что с моей стороны было бы довольно глупо угрожать колдуну. Однако дело в том, что король не такой понятливый, как я. Он вполне может напиться и начать рассказывать истории в первой же попавшейся таверне, как часто делают дворяне. — Эзраходин взглянул на Алрика, чьё красное лицо теперь побледнело. — Мы проделали весь этот путь, чтобы выяснить, кто убил отца Алрика. А узнали не намного больше, чем было известно до нашего путешествия сюда.
Эзраходин тихо засмеялся.
— Очень хорошо. Прошу, поведай, как смерть настигла… как погиб твой отец?
— Его ударили ножом, — объяснил Алрик.
— Каким ножом?
— Обычным солдатским кинжалом-ронделем. — Алрик развёл руки примерно на фут. — Приблизительно такой длины. У него плоское лезвие и круглое навершие.
Эзраходин кивнул.
— В каком месте его ударили?
— В его собственной часовне.
— В какую часть тела?
— А, в спину, в верхнюю левую часть, полагаю.
— В часовне были окна или другие выходы?
— Нет.
— Кто нашёл тело?
— Эти двое.
Алрик показал на Ройса и Адриана.
Колдун улыбнулся и покачал головой.
— Нет, кроме них. Кто объявил о смерти короля? Кто поднял тревогу?
— Должно быть, Вайлин, капитан моей стражи. Он очень быстро оказался на месте и арестовал их.
Адриан вспомнил ночь, когда убили короля Амрата.
— Нет, не совсем так. Ещё был гном. Он, наверное, завернул за угол коридора, когда мы вышли из часовни. Скорее всего, он увидел на полу тело короля и закричал. Сразу после этого прибыли солдаты, и, должен сказать, на удивление быстро.
— Это просто Магнус, — сказал Алрик. — Он уже много месяцев занимается каменной кладкой в замке.
— Не довелось ли видеть… вы видели, как гном шёл по коридору? — спросил колдун.
— Нет, — ответил Адриан, и Ройс подтвердил это, качнув головой.
— А когда вы вошли в часовню, от двери было видно тело короля?
Адриан и Ройс покачали головами.
— Это всё объясняет, — сказал колдун так, как будто ему всё было совершенно ясно. Остальные в замешательстве уставились на него. Эзраходин вздохнул. — Амрата убил гном.
— Это невозможно, — сказал Алрик с вызовом. — Отец был крупным мужчиной, а удар был нанесён сверху вниз. Гном просто не мог заколоть его в верхнюю часть спины.
— Ваш отец был в часовне и, как всякий благочестивый монарх, стоял на коленях, опустив голову. Гном убил его, пока он молился.
— Но, когда мы входили, дверь была заперта, — сказал Адриан. — И в комнате не было никого, кроме короля.
— Никого, кого вы могли бы увидеть. В часовне есть алтарь с дверцами?
— Да.
— Такие алтари существовали и тысячу лет назад. Религия изменяется медленно. Корпус алтаря, скорее всего, слишком мал для человека, но гном легко может там поместиться. Убив короля, он запер дверь и стал дожидаться возможности объявить об обнаруженном. — Эзраходин помолчал. — Об-об-наруженном? Разве можно так сказать? — Он закатил глаза и покачал головой. — Если с языком произошли такие изменения, что же случилось со всем остальным.