Читаем Заговор против террора полностью

С этой мыслю он погрузился в неспокойный сон, а наутро, с тяжелым похмельем, но с прежней энергией и оптимизмом, он направился в редакцию. Его сосед по комнате не пришел, чему Кирилл был очень рад. Он него за версту несло перегаром. Часам к двум, когда раздался звонок, он пришел в свое нормальное рабочее состояние, и был занят написанием очередной статьи. К телефону он не подошел, поскольку звонка ни от кого не ждал. Со Щеголевым он встречался только вчера, Софа была далеко, а никто другой не мог звонить.

Через десять минут настойчивый звонок повторился, еще через пять минут снова, и потом третий раз. Кирилл не выдержал и взял трубку.

— Кирилл, родной мой, — услышал он такой родной голос любимой женщины. — Не могла до тебя дозвониться.

— Софа! — закричал он, и трахнул кулаком по столу от возбуждения. — Где ты?

— Я дома. Приезжай, я жду тебя.

— Что случилось? Почему не написала, что приезжаешь? Я бы тебя встретил.

— К тетке приехал племянник с женой из Новгорода. Нагрянули неожиданно, я в тот же день помчалась на вокзал и приехала. Приезжай, потом поговорим.

Через час Кирилл был у Софы и неистово тискал ее в своих объятиях, а она улыбалась и тихонько повизгивала, как девица, первый раз попавшая в мужские объятия. В постели она даже застонала, и Кирилл закрыл ей рот поцелуем, чтобы не услышали соседи. Их ненасытной страсти, казалось, не будет конца. Однако вечером стали приходить с работы соседи, и из крайней комнаты послышались крики. Софа вздохнула.

— Не дают мне покоя соседи, — уныло сказала она. — И деваться мне некуда.

— Что им нужно от тебя? — спросил Кирилл.

— Травить им нужно меня. Разве не понимаешь? Безродный космополит я. — Она встала с кровати и обнаженная пошла наливать чайник, чтобы вскипятить воду.

— Чаю хочешь? — спросила она.

— Да. — Кирилл стал одевать брюки и рубашку, не спуская глаз с Софы. Обнаженная, она казалась ему богиней. — Дать бы им по мозгам, чтобы не повадно было.

— Не нужно, милый, — сказала Софа, одевая нижнюю рубашку. — Ничего не изменишь. Обстоятельства сильнее нас. Странно мне только, почему мы безродные космополиты? Образовался Израиль, и он вполне может быть нашей родиной. Если уж мы так не нужны здесь, почему бы не отпустить нас в Израиль? Как ты считаешь?

Мысль эта показалась Кириллу дикой. Ведь это же измена родине!

— Ты чересчур. — мягко заговорил он. — У нас на Руси всегда идут перегибы. Скоро эта кампания кончится, и все нормализуется. С Израилем устанавливаются дипломатические отношения, и потому отношение к евреям должно измениться. Понимаешь? Иначе никаких дипломатических отношений не будет.

Из крайней комнаты отчетливо доносилось кликушества мадам Сучковой.

— Позанимали теплые местечки, а нам, работягам, вкалывать надо. И ты там, сучка-белоручка, тоже пристроилась, небось ни разу в жизни лопату в руки не брала.

— Я пойду, промою ей мозги, — засуетился Кирилл, застегивая рубашку. Софа обняла его.

— Не нужно. Попадешь в неприятность, и я вместе с тобой. Самое интересное, что мадам Сучкова почти права. Я в Ленинграде получила письмо от Шигалевича. Он договорился, что меня примут в госпиталь недалеко от Москвы.

— Здорово! — обрадовался Кирилл, и усадил Софу к себе на колени. — Вот это новость. За это нужно выпить.

— У меня есть бутылка вина, — сказала Софа и, встав с его колен, достала из шкафчика бутылку. — Мы не успели ее открыть, — сказала она, оглянувшись на Кирилла, и улыбнулась. — Не было времени.

— Интересно, что говорит Шигалевич обо всем этом? — спросил Кирилл. — Он очень умный.

— Шигалевич говорит, что дипломатические отношения с Израилем ничего не изменят. Он говорит, что в политике мерзавцы, как сорняки в поле: они сильнее всего окружающего их живого, и с ними в борьбе за власть приличным людям не тягаться. Он ожидает страшные времена. Его рано или поздно посадят за его язык. Он безумец: ничего не боится.

— Он что, считает, что наверху одни мерзавцы?

— Именно это он считает.

Чайник вскипел, и Софа стала расставлять чашки и блюдца на столе.

— Но ведь есть же Сталин, — возразил Кирилл.

— Есть и Сталин, — сказала Софа, не глядя на него. Крики из крайней комнаты усилились.

— Ейную нацию немцы не вывели, и зря. Они везде тут места назанимали.

— Я не могу больше этого слышать, — сказал Кирилл и стал надевать пиджак. — Не держи меня. Я сейчас вернусь. Все будет хорошо.

— А эту жидовку давно пора сослать подальше, — не унималась Сучкова. — Я вас насквозь вижу. Вот. Ты не гляди, сучка, что я колидоры мою. Я людей насквозь вижу.

— Я сейчас заткну ей глотку. — Кирилл открыл дверь в коридор. — Сейчас.

— Не связывайся, милый. Ничего не добьешься. На них управы нет. Еще побьют тебя, тебя же и в милицию отведут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза