Читаем Заговорщики Гора полностью

— И ублажишь полностью, всеми возможными способами? — уточнила наставница.

— Я приложу к этому все свои способности, — заверила её я.

— Итак, что, в таком случае, Ты здесь делаешь? — вернулась она к своему вопросу.

— Госпожа? — снова не поняла я, к чему клонит моя собеседница.

— Ты — имущество, товар, — намекнула наставница.

— Да, я — товар и имущество, — признала я, ведь в конечном итоге именно так и обстояли дела, я теперь была именно этим.

— Итак, теперь до тебя дошло, что Ты здесь делаешь? — поинтересовалась она.

— Госпожа? — никак не могла я взять в толк, к чему она клонит.

— Ты проходишь предпродажную подготовку, — объяснила женщина.

Конечно, к этому времени я уже отлично сознавала себя рабыней. Впрочем, я ощущала это даже на Земле, а здесь на Горе это просто стало для меня ясно со всей очевидностью, лишив каких-либо сомнений. Здесь я могла хотеть быть рабыней, или не хотеть этого, но, в любом случае, это было всем, чем я была. Здесь моё желание ничего не стоило. Я могла хоть поцеловать кончики пальцев и прижимать их к своему ошейнику, хоть рыдать и биться в истерике, пытаясь сорвать его со своей шеи, он всё равно был на мне. И моё бедро было отмечено Кефом, самым распространённым на Горе рабским клеймом, отметиной, которая всем, кто мог её увидеть, показывала, чем я была, что я была кейджерой и только этим. Тем не менее, до этого момента я как-то не задумывалась о своей продаже, по крайней мере, не слишком активно.

И вот теперь, идя по улицам, видеть которых я не могла, голая, с закованным в наручники за спиной руками, не более чем бусинка, нанизанная на маленькое ожерелье работорговца, я со всей ясностью осознала, что впервые в моей жизни меня вели на рынок, на тот самый рынок, на котором меня продадут, продадут точно так же, как верра или корзину сулов.

Тем не менее, я была рада оказаться вне дома, рада ветру и солнечному свету, ласкавшим моё обнажённое тело.

Кто, спрашивала я себя, мог бы купить меня?

Скоро я буду кому-то принадлежать, стану собственностью какого-то рабовладельца.

— Жаль, — говорила мне одна из наставниц, — что нам не дали больше времени, чтобы обучить тебя как следует.

— Ты не лишена привлекательности, — сказала мне другая, — и Ты приложишь все усилия, чтобы мужчина был доволен, не так ли?

— Да, Госпожа, — заверила её я.

— Многие мужчины ничего не имеют против полуобученных девушек, — сообщила мне третья. — Во-первых, они дешевле, а во-вторых, их можно выдрессировать по своему вкусу.

— На подходе много других, — сказала первая, — кого нам предстоит готовить.

— Город пал, — пояснила вторая.

— Ты — варварка, Аллисон, — сказала вторая, — а варварки — способные ученицы, в конце концов, они уже — на рабыни три четверти, но те, кого вскоре доставят, будут гореанками, бывшими свободными женщинами.

— Я понимаю, — кивнула я.

— С каким наслаждением мы пройдёмся по ним своими стрекалами, — недобро усмехнулась первая.

— Уж мы научим их тому, что теперь они — рабыни, — хмыкнула третья.

Признаться, после всего того, что я слышала о них, мне было трудно вообразить таких женщин рабынями. Однако мне было известно и то, что крайне малое число рабынь на Горе были потомственными, по крайней мере, в том смысле, что они являлись продуктом рабских ферм. Подавляющее большинство гореанских рабынь в прошлом были свободными женщинами той или иной касты. К тому же, свободные женщины Гора, независимо от того, что могло бы ожидать от них общество, что ни говори, оставались женщинами, со всеми инстинктами, потребностями, желаниями и побуждениями, присущими человеческой женщине, со всеми сложными генетическими кодами, скрытыми в каждой клеточке их тел. Слышала я и не раз, как после ухода той или иной свободной женщины, посещавшей дом, возможно, с целью покупки рабыни-служанки или шёлкового раба, охранники обменивались замечания, размышляя о её предположительной стоимости на рынке. К счастью, наши высокие посетительницы, оставались в неведении о таких беседах. Похоже, судя по реакции охранников, права гореанская пословица относительно того, что под одеждами сокрытия, всегда можно найти рабыню, которой не хватает только ошейника.

— Рабыня, Аллисон, — прошептала я, — благодарит своих наставниц за то обучение, которое они ей дали.

Они поцеловали меня и вскоре после этого, в комнату вошёл один из охранников, державший в руке рабский капюшон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика