Читаем Заявка на подвиг: Сказочное повествование полностью

– Тот, кто обитает в парке, на самом деле тайно запущен туда самим Доном Капитоном, а значит чудовищем не является. По нашему средневековому законодательству существо, имеющее приручившего его хозяина, не является чудовищем, а считается домашним животным. Вот, например, никто же не называет чудовищем уважаемого господина адвоката.

Мистер Ёрик выпрямился, неуверенно хохотнул и вернулся на свое место.

– У вас нет свидетелей, – сказал он, вытирая тряпицей вспотевший от трудов лоб и перетасовывая на столе документы.

Барон Николай, ничуть не задетый такой самонадеянностью, обернулся к судьям и объявил:

– У меня есть свидетель. И не простой, а главный.

Убедившись, что все вокруг ждут, что же он скажет дальше, барон Николай для начала снял с головы шерстяную шапочку. И тут судьи, публика и присяжные увидели, что рыцарь не только совершенно лыс, но и начисто лишен бровей! Зал ахнул – так неожиданно это было, так угрожающе это выглядело.

– И где же ваш свидетель? – спросил Председатель.

– Сейчас, – рыцарь пошел к дверям, рассказывая по дороге: – Видите ли, я где-то читал, что свидетелей надо убирать. Вот я и убрал его подальше, на всякий случай. А сейчас я с вашего позволения его достану.

Он полез в карман и достал оттуда – нет, не свидетеля, а кусок ваты. Разделив его на две части, он заткнул себе ноздри. И только после этого распахнул двери во всю ширину и выкрикнул ломко и увесисто, будто забил решающую костяшку в партию домино:

– Рыба!

В коридоре тотчас послышался шум, грохот, какие-то шлепки и чмоки – вылезал из укрытия далеко убранный свидетель. В зале действительно запахло свежей рыбой. Зрители ахнули и замерли в оцепенении. Опираясь на передние плавники и ими же подтягиваясь, как тюлень в посудную лавку, в помещение резко и неуклюже вполз Вылиз. Задел крайнюю скамейку, опрокинул какого-то зрителя, скользнул плавником по полу, оставив неприятный скользкий след, и пока добрался до трибунки успел – совершенно случайно, машинально – слизнуть шляпы с двух разфуфыренных дамочек. Впрочем, тут же их вернул – слегка, правда, обслюнявленные.

Упершись перепончатыми ладонями в края трибуны, Вылиз гулко вздохнул и почти человеческим голосом прохрипел, слегка заикаясь:

– Не м-м-могу м-м-молчать! Хочу дать пок-к-казания!

После этого рыба попросила стакан воды. Выпив, она положила правый плавник на фолиант и добровольно присягнула говорить правду, только правду, ничего кроме правды.


Здесь в нашей сказке наступает очень ответственный момент, и потому необходимо сделать логическую паузу. Если бы это был кинофильм, то можно было бы дать затемнение, – чтобы зритель посидел с полминуты в темноте. А если бы это был телесериал, то самое время закончить серию, пустить титры, или хотя бы прерваться на рекламу: рассказать что-нибудь про полезность рыбных консервов. Еще вариант – вставить интермедию, или музыкальный номер, что-то типа «Три кита, три кита...». Но у нас другой жанр – литературное повествование, современная сказка, поэтому ничем мы эту композиционную лагуну наполнить, к сожалению, не сможем. Разве что упомянуть, как барон Николай сел на место, как нежно посмотрел он на оруженоску, а та в ответ так же нежно погладила его голую голову и сказала, что новая прическа ему очень к лицу. И еще она сказала ему: «Когда ты не боишься, ты очень смелый!» Впрочем... похоже, этого и достаточно. Пора, стало быть, выходить из затемнения, заканчивать рекламную паузу, приглушать песню – сказка продолжается.


Рыба говорила долго и путано, с трудом справляясь со своим языком.

Перво-наперво из рассказа выяснилось, что Вылиз – это не имя собственное, а название вида южноамериканских морских амфибий, обитающих в Индейском океане недалеко от бухты Барахты; и что сама она, рыба-свидетель, является вовсе не самцом, как пишут в газетах, а самкой Вылиза. И эта деталь имеет чрезвычайно важное значение в свете разбираемого дела. Далее рыба рассказала, каким подлым браконьерским способом она была выловлена Доном Капитоном из прибрежных вод и отлучена от своих малолетних детей, и как новый владелец перевез ее через океан в контейнере с бразильским кофе, обманув таможню и пограничников.

На этом месте рассказа Дон Капитон что-то шепнул адвокату, тот вскочил и закричал:

– Протестуем! По этому эпизоду спешим заявить, что существо нагло лжет. Если бы его везли в кофейном контейнере, то кофе в доме Дона Капитона пахло бы рыбой. А кофе у его светлости отменное, – он вдруг улыбнулся судье самой широкой улыбкой: – Приходите попробовать, ваша справедливость.

Судья вопросительно посмотрел на свидетеля.

– К-к-контейнера было два, – прокомментировала рыба. – Тот к-к-кофе, в котором меня в-в-везли, он п-п-продал в к-к-кофейную лавку.

– Подлец! – раздался выкрик из зала: это вскочил один из зрителей. – Я уже третий день пью эту гадость и не могу понять, в чем дело!

Вслед за ним с места привстал присяжный – из чернорабочих.

– Мерзавец! – гневно добавил он, грозя пальцем Дону Капитону. – Я сегодня утром из-за этого кофея отлупил свою жену!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира