— Конечно, а медведи ненавидят мед. Попробуй что-то более правдоподобное. О, и я встретил кого-то, кого ты мог бы помнить со времени службы в спецназе, крокодила по имени Виктор.
— Виктор и его длинный язык, — пробормотал Мейсон.
— Выкладывай, прежде чем я дам волю моей злобной зайке и позволю ей поохотиться на тебя.
— Когда это у тебя появилось чувство юмора? — спросил Мейсон с недоверием.
Он усмехнулся, глядя на сердитого Чейза и слушая фырканье Миранды.
— Хорошо. Короче говоря, я занимался расследованием исчезновения некоторых перевертышей.
— Серьезно? Какое совпадение. То же самое является причиной нашей с Чейзом встречи, — вмешалась Миранда. — Я агент ОПК. И спасла моего медвежонка от сумасшедшего ученого.
— Насколько я помню, это я спас твою пушистую задницу. — Чейз скользнул рукой под одеяло и ущипнул за ягодицу.
Миранда взвизгнула и отодвинулась в сторону.
— Ха, я просто позволила тебе так думать.
— Мы поговорим об этом позже.
Миранда закатила глаза.
— О, пожалуйста, скажи, что ты под «поговорим попозже» имеешь в виду, что будешь мучить меня своими греховными медвежьими губами, пока я не признаю, что ты прав. Между прочим, я не против.
Мейсон смотрел на них с отвисшей челюстью, и она все еще продолжала медленно опускаться.
— Эмм, не хочу прерывать вашу ссору влюбленных, но я рассказывал о том, где был.
Чейз хмуро посмотрел на своего брата, который, как Миранда продолжала напоминать ему, разрушил утренний ритуал секса с последующим душем. Душ, как правило, превращался в минет, а потом был еще секс, и только потом — завтрак.
— Хорошо, Умник. Таким образом, ты расследовал тот же случай, что и Миранда. Почему ОПК не знало, что ты в деле?
— Высокое начальство использовало меня с другой целью. Я был послан, чтобы убедиться, что люди не замешаны в этом.
— И?
— Они не замешаны, — Мейсон пожал плечами.
Чейз заскрежетал зубами, а Миранда подскочила.
— Эта история скучная. Переходи сразу к интересному.
— Почему ты считаешь, что есть интересная часть? — спросил Чейз.
— Ой, да ладно. У него улыбка от уха до уха, очевидно же, что-то раскопал, а так он не был бы здесь, задерживая мой утренний секс.
— Ты умнее, чем я ожидал, Длинные ушки.
— Ее имя Миранда.
— Обидчивый-преобидчивый большой брат. Но вернемся к моему рассказу. Я получил неожиданную наводку на секретную лабораторию, из которой военные получали экспериментальные лекарства. Препараты, которые давали их солдатам временные звериные способности.
— Мне нужен попкорн. Это звучит, как сценарий для хорошего кино.
— Так это было что-то вроде лаборатории доктора Моро?
— Почти. Было много перевертышей и еще больше человеческих охранников. Крутое место с разными видами современного оборудования и лекарствами, некоторые из которых мы до сих пор не распознали. Мы закончили тем, что взорвали сооружение за несколько часов до того, как американская пехота запланировала вторжение.
— А тот, кто стоит за этим всем? — Главарь, который, как боялся Чейз, мог иметь виды на его сладкую зайку.
— Мертв. Они отсиживались в офисе, когда мы приехали, и после того, как то место взорвали, мы оставались достаточно долго, чтобы убедиться, что никто не сбежал.
Чейз выдохнул, его тело расслабилось.
— Так это, наконец, закончилось. Спасибо, Святая Медведица.
— Ха! — воскликнула Миранда, тыкая его в бок. ― Ты так думаешь, папа-медведь. Не расслабляйся, потому что у тебя скоро будет еще более опасная миссия — отцовство.
Чейз перевел глаза со своей пары на брата.
— Выметайся. Сейчас же.
— Я буду на кухне, съем все, кроме морковного пирога. — Мейсон с улыбкой развернулся и ушел.
Чейз повернулся к своей второй половинке и прижал ее к кровати.
— У тебя опять от меня секреты?
— У кого? — ответила Миранда, глядя на него сияющими невинностью глазами. — Не в этот раз. Я просто хотела избавиться от твоего брата, чтобы получить мой утренний перепихон.
— Так ты не беременна?
— Еще нет. Но, возможно, если мы будем продолжать пытаться… — Она провела руками по телу и подмигнула.
— Я должен был съесть тебя в первый же день, как ты появилась на моем пороге, — проворчал он.
— Да, должен, но разве ты не рад, что не сделал этого? Потому что ты и я, мы оба знаем, что я потрясающая.
Глядя на ее улыбающееся лицо, Чейз почувствовал, как его сердце переполнилось любовью.
— Да, ты потрясающая. Я люблю тебя, Миранда.
— И я тоже люблю тебя, мой сладкий медвежонок.
— О, дайте же мне беруши! — закричал Мейсон, его отвращение было слышно даже через закрытую дверь.
И они дали, использовав для этого собственные носки Мейсона, а затем засунули его в шкаф в прихожей. После Чейз занимался любовью со своей прекрасной парой, женщиной, которая запрыгнула в его жизнь и принесла в нее весну. И с ней одной он даже поделился своим медом.
Выглянув из дыры, что вела к тлеющим руинам, маленький оборотень заскрежетал своими крошечными острыми зубами.
Все, что возможно, пошло не так, и все это началось с плана получить этого проклятого медведя и еще более проклятую зайку.