173 Головокружительность этих цифр свидетельствует об их нереальности. Ок. 1000 г. миллиарда людей, видимо, не было на всей Земле, не говоря уже о том количестве предков, которое получится, если исчислить их для «вполне исторического» начала 3-го тысячелетия до Р. X. Очевидно, фактором, радикально «выкашивающим» наших предков, оказывается то, что ок. того же 1300 г. любой наш предок мог быть нашим пращуром практически сколь угодно много раз: уже через четыре-пять поколений его потомки вполне могли иметь совместных детей и не догадываясь о родстве. В предельном случае, если взять браки фараонов, женившихся на сестрах, число предков с продвижением в прошлое вообще могло не увеличиваться (вопрос вырождения и пресечения династии оставляем здесь в стороне). Очевидно, истина где-то посередине, и даже ближе к «фараонскому» случаю: поскольку все мы вышли из деревни, а деревня накладывает на выбор супруга очень жесткие ограничения, стремительный рост численности предков начинается лишь с преобладанием городского населения над сельским. Впрочем, в следующей фразе О. Шпенглер делает попытку исправить эту неточность, говоря об ограничении числа «границами ландшафта» и о «многократном родстве». Значит, если весь «ландшафт» — 2–3 деревни (как оно сплошь и рядом бывало), никакого роста предков не наблюдается уже приблизительно начиная с 8-го поколения в глубь истории, т. е. с годов более ранних, чем 200-й от исходного. -130.
174 Старинное название для Aquila heliaca (орел-могильник). Немецкое Konigsadler букв. значит «королевский орел». — 131.
Птица семейства сорокопутов, длина тела до 18 см. Кроме способностей к подражанию жулан примечателен еще тем, что, подобно
другим сорокопутам, накалывает свою добычу на шипы и острые ветви, что, разумеется, сообщает месту его обитания чрезвычайно мрачный колорит. Немецкое название весьма выразительно: Wurger- душитель, убийца. — 140.
ханжество, лицемерие. — 140.
Макс Регер (1873–1916), немецкий композитор, органист, пианист, дирижер, теоретик музыки, педагог, считается связующим звеном между поздним романтизмом и неоклассицизмом. — 140.
' 8 В лат. яз. — воля божества, его проявление (букв. мановение, кивок), а отсюда- и само божество. Ср. ниже, с. 144, 211, 273, 274, 425. Применительно к понятиям современной физики- с. 314. См. также: Т. 1. С. 234, 324, 591, 602. В данном случае О. Шпенглер обыгрывает еще и звуковую близость этимологически не связанных слов numennomen (имя). — 142.
179 большой, малый. — 144.
180 Обретшее долгую жизнь латинское словцо Э. Дюбуа-Реймона из его знаменитой лекции 1872 г. «О пределах познания природы», в которой он сказал, что мы не только не знаем (ignoramus), но и никогда не будем знать (ignorabimus) двух вещей: сущности взаимодействия тела и души и соотношения, в котором находятся материя и энергия. — 149.
181 Если Zeitwort (букв. «временное слово», калька с лат. verbum temporale) употребительно в немецком языке с XVII в. как отечественный заменитель латинского термина, то построенное по аналогии с ним словосочетание Raumwort, «пространственное слово», принадлежит, сколько можно судить, самому О. Шпенглеру. Ср. соответствующие немецкие слова для лат. nomen («имя существительное») — Hauptwort (букв. «главное слово») или Dingwort («предметное слово»). — 149.
182 «слово, расчет, соотношение, рассудок» и «начало, принцип, власть» (греч.). — 151.
183 «Mit einem reden durfen» — букв. «иметь право говорить с кем-то». Современному сознанию это может показаться непонятным, однако еще недавно даже формальное «право на речь» было далеко не у всех («не вели казнить, вели слово молвить»), а во многих семейных укладах оно и сегодня не является чем-то само собой разумеющимся («молчи, женщина!»). -151.
184 бык, хитон, вино. — 153.
185 О. Шпенглер еще не различает здесь «народы боевых колесниц» от куда более поздних «конных народов» (прим. из мюнхенского издания 1981 г.).
Митанни — название государства, существовавшего в середине 2-го тысячелетия до Р. X. на территории Армении, Сирии и Ассирии. Правивших пришлых индоиранских завоевателей называли здесь «марианну». Весьма вероятно, принцессой из Митанни была египетская царица Нефертити. — 154.
186 Так же как и идиш, фактически диалект немецкого языка, пользуется еврейским письмом. — 156.
187 Койнэ — упрощенный в сравнении с классическим древнегреческий язык. В частности, на нем написан Новый Завет. См.: Мейчен Дж. Грешем. Учебник греческого языка Нового Завета. М., 1994; ср.: Козаржевский А. Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М., 1985. С. 41–44. — 156.
188 Т. е. так называемым мандаринским языком. Фактически он же теперь под названием путунхуа («всеобщий язык») является государственным языком Китая. — 156.
189 Сборник служебных евангельских текстов. — 157.
190 Carmen sahare- «песня салиев» (лат), членов жреческой коллегии, совершавшей обряды в честь Марса. Очень своеобразна была их пляска в военном снаряжении. Арвальские братья — также жреческая коллегия, связанная с культом плодородия. — 159.