Читаем Закат империи. От порядка к хаосу полностью

Это был золотой век дворянской культуры и золотой век вишневого сада. Но во время сценического действия старый сад — это такая же руина давно прошедшего времени, как и старый лакей Фирс. В пореформенной России нужны были наличные деньги, чтобы оплачивать труд наёмных работников. Однако госпожа Раневская предпочитала тра­тить взятые в долг под залог усадьбы деньги в Париже, а не вкладывать их в обустройство своего наследственного имения, что означало не только вывоз капитала из России, но неминуемое разорение её родового дворянского гнезда и гибель вишневого сада. Такова реальность во всей ее наготе. Но даже показавшаяся на пороге дома неотвратимая нищета не заставляет Леонида Андреевича Гаева, последнего пред­ставителя старого дворянского рода, отказаться от много­летней привычки мыслить абстрактными категориями и произносить выспренние речи о светлых идеалах. -«Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твое существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к свет­лым идеалам добра и справедливости; твой молчаливый призыв к плодотворной работе не ослабевал в течение ста лет, поддерживая (сквозь слезы)в поколениях нашего рода бодрость, веру в лучшее будущее и воспитывая в нас идеалы добра и общественного самосознания». 231. Гаев считает себя человеком 80-х годов XIX века и гордится этим. Действи­тельно, его обращенная к шкафу речь - это набор штампов, которые даже в 80-х годах воспринимались как пережиток эпохи 60-х годов, а в начале нового XX века выглядели уже полнейшим анахронизмом. Гаев не только проел свое состояние на леденцах, но и проболтал всю свою жизнь. Рассуждая об -«идеалах добра и справедливости»., Леонид Андреевич ухитряется не замечать тех новых возможностей, которые открылись перед предприимчивым человеком в эпоху развития капитализма в России. Начиная со второй половины XIX века железная дорога, чугунка, —это цен­тральный неодушевленный персонаж русской классической литературы и русской реалистической живописи. Вспомним поэму Некрасова, «Анну Каренину» и «Крейцерову сонату» Толстого, стихотворения Блока, картины передвижников. Для Гаева прошедшая рядом с имением железная дорога хороша лишь тем, что позволяет ему съездить в город, чтобы позавтракать в ресторане. Для Лопахина - это возможность быстро добраться по своим коммерческим делам до Харько­ва или Москвы и удобный случай заработать деньги за счет резко вздорожавшей земли. Во время аукциона Ермолай Лопахин даёт 90 тысяч сверх долга Раневской банку, обходит всех конкурентов и становится новым хозяином имения, где его отец и дед были крепостными. Лопахин купил имение с обременением полностью выплатить долг Раневской банку и проценты по этому долгу. Конфликт между сохранением исторической памяти о прошлом и экономической выгодой решается в пользу последней. Нет никакого сомнения, что новый хозяин старого дворянского гнезда, со знанием дела вложивший эти большие деньги в покупку имения, вырубит вишневый сад и осуществит свой дачный проект. Топоры на­чинают стучать в тот момент, когда бывшая хозяйка усадьбы навсегда покидает свое родовое гнездо. Так заканчивается комедия.

Но в России эту пьесу никогда не воспринимали и не ставили как комедию. «Вишневый сад» рассматривали исключительно как драму Раневской, этой тонкой поэти­ческой натуры, забывая о том, что эта «великолепная», по словам Лопахина, женщина в конце пьесы уезжает в Париж, взяв с собой те самые 15 тысяч рублей, которые богатая графиня-бабушка дала ей на погашение долга. При этом она оставляет свою еще не закончившую гимназию 17-летнюю дочь Аню без средств к существованию. И если о всеми за­бытом в заколоченном доме старом Фирсе в обязательном порядке пишут во всех учебниках, а слова «Фирса забыли» стали крылатыми, то об оставленной матерью фактически на произвол судьбы Ане не вспоминает никто. Именно эта чисто российская безответственность перед самим собой и своими близкими, это постоянное упование на авось и привели к катастрофе. Наиболее ярким воплощением не­истребимой веры в русский авось является второстепенный персонаж «Вишневого сада» помещик Симеонов-Пищик. «Не теряю никогда надежды. Вот, думаю, уж все пропало, погиб, ан глядь, — железная дорога по моей земле прошла, и... мне заплатили. А там, гляди, еще что-нибудь случится не сегодня-завтра...» 232Этот несколько окарикатуренный персонаж вечно занимает у всех деньги, вечно в долгах, но всегда уповает на счастливый случай. И действительно, Симеонову-Пищику необыкновенно повезло. В тот самый момент, когда начинается вырубка сада, он вновь появляется на сцене, чтобы сообщить радостную весть: на его земле най­дена «какая-то белая глина» 233, и предприимчивые англичане взяли его участок земли в аренду на 24 года, что и позволило Пищику расплатиться с долгами. Однако ни автор пьесы, ни ее первые зрители не ведали, что у старой России нет в запасе этих 24 лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука