Читаем Закат на Босфоре полностью

Гюзель опустила занавеску. Она была одета в простое бедное платье своей служанки, лицо закрыла чадрой. Вместе с удивленным и растерянным Ньюкомбом они вышли из дома, прошли два квартала. Оглянувшись, Гюзель убедилась, что за ней никто не следит, остановила проезжавшего извозчика и приказала ему ехать к французскому госпиталю святой Агнессы. По дороге она несколько раз осторожно оглядывалась. Слежки не было.

В госпитале Гюзель быстро отыскала нужного человека. Высокий широкоплечий врач с длинным лошадиным лицом и бесцветными голландскими глазами распекал за какую-то провинность молодую сестру милосердия. Увидев Гюзель (которую он мгновенно узнал, несмотря на бедное платье), врач высоко поднял светлые брови и быстро зашагал по коридору. Гюзель еле поспевала за ним; мистер Ньюкомб со своими длинными ногами почувствовал родственную душу. Врач прошел один коридор, второй, третий, спустился по лестнице, дошел до высокой, обитой железом двери с жизнерадостной надписью «Морг», вошел внутрь и наконец остановился. Резко повернувшись к Гюзели, он рявкнул:

– Я предупреждал, чтобы вы не появлялись здесь! Тем более не приводили сюда посторонних!

– Это мистер Ньюкомб, доктор ван Гулль, – сдержанно ответила Гюзель.

– Тем хуже для него!

– Простите, шеф, но я была в безвыходном положении. Мистер Ньюкомб достал для нас важнейшие документы…

– Копии протоколов предварительных переговоров русского комиссара Чичерина с представителями Кемаля Ататюрка! – гордо и обиженно произнес англичанин, давая понять этому неблагодарному и скверно воспитанному человеку, как он неправ, называя его, Томаса Алджернона Ньюкомба, посторонним и говоря о нем с таким пренебрежением.

Врач действительно взглянул на мистера Ньюкомба с интересом. Правда, это был интерес такого рода, какой испытывают естествоиспытатели к каким-нибудь редкостным насекомым или другим мелким представителям фауны. Затем он непроизвольно окинул взглядом просторное помещение морга, ряды высоких металлических столов с их ужасным населением, стыдливо прикрытым белыми покровами и, холодно бросив:

– Давайте! – протянул руку.

– Э, нет! – мистер Ньюкомб склонил голову набок, как умная гончая. – Сначала верните мне мою долговую расписку! Я очень рисковал, добывая для вас эти документы!

– Вот как? – произнес ван Гулль с недоброй усмешкой и шагнул к англичанину, опустив правую руку в карман.

В это мгновение обитые железом двери морга с грохотом отворились, и в проеме появилась металлическая каталка с очередным покойником. За каталкой шел плотненький коренастый санитар в длинном, не по росту, белом халате. Доктор ван Гулль раздраженно повернулся к нему и зло осведомился:

– Куда прешься без стука? Пошел вон!

Санитар нечленораздельно замычал, показав рукой на свой рот – мол, немой я, сказал бы, да не могу, – а потом ткнул пальцем в свою каталку. Врач скривился и махнул рукой:

– Ставь и убирайся!

Пока санитар пристраивал своего еще более немногословного клиента среди ему подобных, трое вполне способных говорить живых молчали: врач молчал зло и нетерпеливо, дожидаясь, пока санитар уйдет, освободив поле боя, мистер Ньюкомб молчал обиженно и раздраженно, дожидаясь достойного вознаграждения за риск и предательство священных интересов Британской империи, а Гюзель молчала потому, что уже догадывалась, какой оборот примут события через несколько минут.

Немой санитар оставил каталку, еще что-то недовольно промычал и вышел из морга. Ван Гулль шагнул к двери и щелкнул задвижкой. Затем он повернулся к англичанину, достал из кармана плоский небольшой браунинг и негромко, но решительно произнес:

– Давайте ваши бумаги. Англичанин отскочил назад как испуганный заяц и заверещал:

– Вы сошли с ума! Как вы можете так поступать! Я начинаю подозревать, что вы не джентльмен!

При этом он растерянно оглядывался по сторонам и пытался придвинуться ближе к двери.

– Вы правы, – осклабился доктор ван Гулль, – я, слава Создателю, не джентльмен. Выкладывайте бумаги или получите пулю. Здесь очень удобное место: мы положим вас на один из пустых столов, накроем простыней… трупом меньше, трупом больше… кто их здесь будет пересчитывать?

Гюзель нервно хихикнула, англичанин, такой же бледный, как окружающие покойники, медленно отступал.

– Ну же, – нетерпеливо проговорил врач, приближаясь к Ньюкомбу и наводя на него ствол браунинга, – ну же, джентльмен, давайте бумаги! Мертвецы вам не помогут!

И в это мгновение, словно в ответ на его слова, один из мертвецов сбросил саван и сел. Это был тот самый свежий покойник, которого минуту назад привез немой санитар.

Гюзель дико завизжала от неожиданности. Доктор ван Гулль повернулся на ее визг и увидел восставшего мертвеца. Нервы у него были покрепче, чем у турецкой красавицы, да и профессия обязывала. Короче, покойников он не боялся. Но в руке у ожившего трупа был семизарядный наган, что волей-неволей вызывало некоторое уважение, особенно если учесть, что ствол этого нагана был направлен прямо в голову злокозненному доктору.

– Бросьте оружие! – крикнул «мертвец» по-французски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики