Читаем Закат Солнца Йорка полностью

Вдруг перестали  Ричарда бояться

Как короля и воина, когда он до сих пор

Сражения свои всегда выигрывал?

И в чём причина этой их внезапной

И непонятной храбрости? И почему

Мне вспоминается Карл Смелый, как

Только я подумаю об этом будущем

Сражении Ричарда с Тюдором? И всё

Мне кажется, разгадка где-то рядом.

Разгадка страшная! Ведь этот план

Как самый подлый и заведомо успешный

Составить мог только король Людовик,

Превосходивший всех своим коварством.

Он исходил из той конечной цели, что

Ричард непременно должен быть убит

В сражении. Но к Ричарду в бою так

Трудно подступиться. Как же они

Предполагают его там убить? Какой

Изъян они могли найти в его поступках,

Или устроить его где-то рядом, чтобы

В сражении Ричарда  подставить под

Неминуемый и сокрушительный удар?

Как можно это всё заранее устроить,

Предусмотрев успешный результат?

Задача трудная, но, всё же разрешимая.

И, тем не менее, я ей не нахожу решения!..

А иногда мне кажется, ответ сейчас

Найдётся. Мне надо лишь сосредоточиться

Получше... Ах нет, я не могу! В глазах

Темнеет и немощь тягостная сковывает

Мысли и дыхание... Ещё немного и ответ

Найдётся! Я это чувствую, я знаю... Да...

Поняла... Вот, что здесь главное... вот,

В чём для них загвоздка: ведь к Ричарду

В бою не подступиться... Загвоздка...

Гвозди... Но я куда-то падаю, в глухую

Темноту... Я засыпаю... кажется...

                      Луч света внезапно падаёт на лицо засыпающей Анны. Она с воплем просыпается и в лихорадочном возбуждении спрыгивает с постели.

КОРОЛЕВА АННА (с ужасом).

А-а-а-а! Не-е-ет! Нет! Не допусти

Господь! Нет, это слишком подло

Даже для Людовика! О, нет! Скорее! (В отчаянии дёргает шнурок звонка.)

О Господи! Ричард, услышь меня!..

Приди же, Ричард!.. Ты должен это знать!..

                               В комнату вбегает леди Тилни.

ЛЕДИ ТИЛНИ.

Миледи, что за шум ? Вы встали?

Почему? Вам вредно! Немедленно

Ложитесь! Вам нельзя вставать! (Силой пытается уложить Анну в постель.)

КОРОЛЕВА АННА.

Оставь меня! Убери руки, ведьма!

Подлая тварь! Скорей беги за Ричардом!

Я приказываю! (Заходится кашлем.)

ЛЕДИ ТИЛНИ (удерживает её).

За каким Ричардом, миледи?

Не понимаю вас! И почему вы

Сердитесь? Ложитесь отдыхать!

Вам вредно разговаривать сейчас.

Смотрите, вы уже кровью постель

Запачкали!.. Я схожу за доктором...

           Леди Тилни медленно направляется к двери. Дверь открывается, и в комнату вбегает король Ричард. Анна бежит к нему. Леди Тилни обхватывает её сзади и пытается оттащить к кровати.

КОРОЛЕВА АННА (вырываясь и отталкивая её).

Прочь! (Заходится кашлем.)

КОРОЛЬ РИЧАРД (испуганно).

Что это? Что здесь происходит?

ЛЕДИ ТИЛНИ (обхватив Анну, тянет её к постели).

Ваша супруга... умирает! Ей надо лечь!..

КОРОЛЬ РИЧАРД (Отстраняет леди Тилни от Анны).

Оставьте её! Отпустите!

КОРОЛЕВА АННА (сквозь кашель).

Я... догадалась, ангел мой!.. Какую...

Они... для вас устроили ловушку...

Они... Вы... во время боя...

  Задыхаясь от кашля, Анна предостерегающе жестикулирует, отступая от Ричарда.

КОРОЛЕВА АННА (сквозь кашель).

Не покидайте рядов... вашего...

Войска... и не стремитесь... лично...

Атаковать... Тюдора... они... там...

Там... это гвозди...  Гвозди!..

ЛЕДИ ТИЛНИ (кричит,  заглушая голос Анны).

...Ну видно же, что она бредит, государь!

                 Анна, с отчаянием глядя на Ричарда,  хрипит и задыхается, беззвучно шевеля губами. Потом рывком устремляется к нему и замертво падает к его ногам.

КОРОЛЬ РИЧАРД (удивлённо).

Анна?.. (В отчаянии.) Анна!!! (Склоняется над ней.)

                               ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ. Картина шестая.

                  Открытая площадка перед дворцом. Придворные, – все, кроме ближайших сподвижников короля и королевы, – столпились и смотрят на небо. Вбегает, запыхавшись, леди Тилни.

ЛЕДИ ТИЛНИ.

Уф, я не поздно? Ничего не пропустила? (Смотрит наверх сквозь  затемнённое стекло.)

ПРИДВОРНЫЙ.

Да не понять, то ли день сумрачный

Такой, то ли затмение уж началось...

ПРИДВОРНАЯ ДАМА.

А оно долго будет продолжаться?

ПРИДВОРНЫЙ.

Я знаю не больше вашего.

ПРИДВОРНАЯ ДАМА.

Для короля это недобрый знак.

ПРИДВОРНЫЙ.

Это недоброе знамение для дома Йорка...

ЛЕДИ ТИЛНИ.

Вы знаете, что королева умерла?

ПРИДВОРНАЯ ДАМА.

Разве?

ЛЕДИ ТИЛНИ.

Да, только что. Теперь нахальная

Елизавета Йорк и мать её спесивая,

Елизавета Вудвилл, отправятся

На север,  в Шериф Хаттон...

ПРИДВОРНЫЙ.

Смотрите! Вот оно темнеет! Началось!

             Все смотрят вверх. Небеса стремительно темнеют. Средь сгустившегося мрака возникают красные всполохи света, высвечивая испуганные лица людей. Слышатся раскаты грома. Потом наступает тьма.

                                     КОНЕЦ.

© Copyright: Вера Эльберт, 2017

Свидетельство о публикации №217051502011

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Вера Эльберт

Рецензии

Написать рецензию

Другие произведения автора Вера Эльберт

Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   Вход для авторов   Регистрация   О портале       Стихи.ру   Проза.ру

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги