Читаем Закатная звезда Мирквуда (СИ) полностью

— Должно быть, голос у брениль легкий, как дуновение ласкового ветра с запада, — понимающе улыбнулся Легандир, внимательно наблюдая за старым другом.

— Он горек, полон боли и тоски. От него жжёт в груди, будто наглотался воды из Белегаэра^2.

— И, похоже, ты не прочь в нём утонуть.

Насмешливый тон эллона заставил Трандуила резко перемениться. Взгляд серо-голубых глаз стремительно похолодел.

— Легандир, избавь меня от своих глупых, беспочвенных догадок, — предупредил он, глядя в кобальтовые глаза.

Осознавая, что ходит по опасной грани, тот безразлично пожал плечами. Но от своего не отступился.

— Может я не прав, — с легкостью согласился он, — вот только не я положил его, — он указал на венок, — на стол в своём кабинете.

Легкая улыбка преобразила Трандуила. Пронзительный взгляд смягчился, отчего он перестал походить на скульптуру изо льда. Лукавство, словно хитрая лиса, промелькнуло на точёном лице и, махнув хвостом, затаилось.

— Если ты ждешь, что я, подобно импульсивному мальчишке, засмущаюсь и тут же выкину его, то ошибаешься.

Ему было понятно беспокойство Легандира, однако он надеялся, что тот сможет пересилить себя и отыскать, пусть и призрачный, но повод для радости. Ведь именно Легандир некогда пытался обратить внимание Владыки на ту или иную эллет. Теперь ему стоило сделать глубокий вдох и расслабиться. Но вместо этого эллона терзало беспокойство.

Трандуил собирался завершить эту встречу, но внезапно раздался стук в дверь. Заинтересованный тем, кто решился прервать совещание между тауром и его советником, он неуловимо переменился, горделиво выпрямился и опустил руки вдоль подлокотников.

— Войдите, — отданный приказ спокойствием и величием разлился по кабинету.

Едва прозвучал последний звук, двери открылись, и в них вошел командир стражи. Всегда невозмутимый, в этот раз он выглядел встревоженно. Извечно забранные в тугие каскады кос каштановые волосы были растрепаны. В тёмно серых глазах грозовыми тучами застыло мрачное предчувствие.

Остановившись в нескольких шагах от короля, он коротко кивнул советнику и склонил голову в приветствии.

— Добрых вам дней, Милорд Трандуил.

— Здравствуй, Орелион, — переглянувшись с Легандиром, король вновь посмотрел на вошедшего. — Что привело тебя?

Не тратя времени даром, эллон сразу же перешел к главному.

— Милорд, в ваши земли проникло несколько человек, — заведя руки за спину, он сцепил их. — Предполагаемо они пришли из Озёрного города.

Добродушие слетело с короля, будто подхваченное порывом ураганного ветра. Подавшись вперед, он прищурился. В глазах вместо звездного сияния отразился ледяной холод.

— Как вы могли допустить это? Разве я не приказывал не давать никому проникнуть в лес? — позволив гневу отчётливо проступить сквозь обманчиво спокойный тон, он заметил, как усилилось напряжение Орелиона. Тогда мягко добавил: — вы выпроводили их обратно?

Обычный вопрос не должен был повлечь за собой никаких сложностей. Но, услышав его, командир стражи отвел взгляд, а перед этим Владыка уловил в нём тень обречённости.

— Они напали на брениль Андунээль и юного эльфа, сопровождавшего её, — сказанное упало чёрными, тяжёлыми, вязкими каплями на пол. Не оттереть. — Боюсь то, что от них осталось отправлять обратно в Эсгарот нам не следует.

— То, что от них осталось? — недоумённо склонил голову к плечу Трандуил.

— Они мертвы, — отрывисто признал эллон.

— Вот как? — оживленно усмехнулся Владыка. — И кто же их убил? К целительнице на помощь пришли Стражи Границ?

Вскинув бровь, он смотрел на Орелиона. Что-то подсказывало, что затянувшееся молчание командира означало непричастность Стражей к убийствам. Смутное беспокойство, зародившееся в груди, заставляло хмуриться.

— В разговоре с другом Хэзурад обмолвился о том, что нищие оборванцы хотели забрать коня Леди Андунээль. Брениль была категорически против, — докладывая королю, Орелион скоса посмотрел на советника, застывшего безмолвным изваянием. Если он что-то и знал о Легандире, так это то, что сейчас тот находился в крайней степени изумления. — Конфликт интересов перерос в короткий бой.

— И что же дальше? — нетерпеливый вопрос был встречен неслышным тяжелым выдохом Орелиона.

— Неизвестно, — утратив спокойствие, он сделал несколько шагов к окну, а потом обратно. — Хэзурад больше ничего не сказал. Но в указанном им месте мы нашли три трупа.

Замолчав, он явно не хотел рассказывать что-то ещё. Нечто, что было очень важно.

— Продолжай, — вкрадчиво велел Трандуил.

— Один из них был взрослым мужчиной. Его тело мы нашли привязанным к дереву. У него было перебито правое запястье, сломана левая рука и перерезаны вены. Он умер последним, — Орелион вновь замолчал, медля, но через несколько секунд заставил себя продолжить. — Перед ним было два трупа подростков. Мальчик примерно четырнадцати лет с перерезанным горлом и девушка лет шестнадцати. У неё были перерублены сухожилия на ногах. Но умерла она от колотой раны в живот.

Перейти на страницу:

Похожие книги