Читаем Захоронение полностью

– Обе кости принадлежат взрослым людям, но одна на десять сантиметров короче другой, – сказала Бреннан.

– Десять сантиметров, – задумчиво повторил Бусс.

Грин ехидно подсказал ему:

– Четыре дюйма.

Не отреагировав на насмешку, Бусс спросил:

– Что это может значить?

Бреннан развела руками.

– Если принять во внимание разницу длины костей, значить это может либо то, что этот человек в свое время серьезно пострадал, либо то, что мы снова имеем дело с разными телами.

– Когда вы говорите «человек», вы имеете в виду мужчину? – поинтересовался Грин.

– Надбровные дуги черепа указывают на то, что это был мужчина, – ответила доктор By. – Они более выступающие, чем это характерно для женщин.

– Тазовые кости тоже принадлежат мужчине, – добавила Бреннан.

Кивнув, Бусс спросил:

– Еще что-нибудь?

– Пальцы, – ответила Бреннан.

Бусс опустил взгляд на руки скелета.

Пальцы были разной длины, что, естественно, было абсолютно нормальным, но ненормальным было то, что левый указательный палец был длиннее обоих средних и безымянных, один большой палец был длинным, другой коротким, да и другие пальцы выглядели как-то ненормально, с точки зрения Бусса.

– Вы уверены, что правильно разложили кости? – спросил он.

И тут же очень пожалел, что произнес это, но слово – не воробей, и поймать ему удалось только испепеляющую ярость Бреннан.

– Эй, я просто так спросил… – пробормотал он.

– Безусловно, мы разложили кости в единственно правильномпорядке, – сказала Бреннан.

– Уж простите непрофессионалов, но не просветите ли вы нас? – спросил Грин.

– С удовольствием, – ответила Бреннан. – Пальцы состоят из нескольких костей.

Она показывала, о чем ведет речь, словно читала лекцию для студентов.

– Вот это называется пястные кости, – продолжала она, – далее – проксимальная фаланга, срединная фаланга и дистальная фаланга.

Бреннан подняла свою руку.

– Вот так это должно выглядеть на самом деле. Насколько вы видите, эти две руки не только не подходят друг другу, но и пальцы на каждой из них располагаются неправильно.

Бусс и Грин кивнули, давая знать, что объяснение принято и понято.

Бреннан продолжила:

– Наш подозреваемый использовал как минимум два трупа, чтобы сложить этот скелет… а возможно, гораздо больше, чем два.

– О Боже, – сказал Грин.

– То же я могу сказать и о ногах, – добавила доктор By, показывая, о чем идет речь. – Несмотря на то что комплект костей полный, они определенно не принадлежат одному человеку. Их вид, характер износа, расположение – все это неправильно.

– А что у него с безымянным пальцем? – спросил Бусс, показывая на палец, показавшийся ему странным.

– Он сломан, – ответила Бреннан, – и, по-видимому, давно. Вот почему мы предполагаем, что он принадлежал не тому человеку, которому принадлежали остальные фаланги. Кости дистальной фаланги раздроблены, а в срединной никаких повреждений не наблюдается. Это совершенно ненормально.

– Почему? – спросил Бусс. – Это в принципе невозможно?

– Возможно, – произнесла она, – но такое встречается крайне редко… Особенно если учесть степень повреждения этой фаланги.

Бреннан повернулась к доктору By.

– Я считаю, что эти две кости принадлежат разным людям.

Доктор By кивнула в знак согласия.

– Итак, – сказал Бусс, – можно ли считать, что эти кости принадлежат тем же людям, что и те, которые составляли первый скелет?

– Похоже, – ответила Бреннан. – Но без детального тестирования рано делать окончательные выводы. Я буду знать больше, когда проведу тестирование костей в Джефферсоне.

– Ты собираешься отвезти их сама?

– Да. Здесь хорошее оборудование, и я благодарна доктору By за помощь и гостеприимство, но я смогу сделать гораздо больше, если…

– Я не могу отпустить тебя, Бонз, – отрезал Бусс, качая головой. – У нас два скелета за два дня. Ты и вправду считаешь, что парень на этом успокоится?

Бреннан удивленно вскинула брови, задумалась на несколько секунд, и – небывалое дело – не стала спорить.

– О'кей, тогда мы упакуем этот скелет и отправим его и Джефферсон. И чем скорее мы это сделаем, тем лучше.

– Хорошо, – согласился Бусс. – А что с первым скелетом?

– Я еще не звонила сегодня в Джефферсон.

Бреннан достала свой мобильный из кармана и немедленно принялась наверстывать упущенное.

Анжела подняла трубку после второго гудка, и Бусс, вспомнив снайперские годы, весь обратился в слух, чтобы различить реплики обеих сторон.

– Милая, что случилось?

– Готовьтесь получить второй скелет.

– А ты не теряешь времени даром. Ты где, в Чикаго или в Сараево?

– Не поверишь, но все еще в Чикаго.

– Нам предстоит такая же работа?

– Похоже на то. Я уже выяснила, что этот скелет сложен из костей как минимум двух людей. Вы уже получили первый скелет?

– Это было первое, что мы сделали сегодня утром. Мы уже начали анализ ДНК, а Джек работает над образцами почвы и грязи, оставшихся на костях.

– Прекрасно. И не стесняйся звонить мне, как только что-то выяснишь.

– Это не такие уж быстрые тесты.

– Зато кое-кто другой у нас торопыга, – сказала Бреннан. – Доставка скелетов происходит каждый день.

Она прервала разговор.

– Мне тоже нужно позвонить, – произнес Грин. – Я сейчас вернусь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже