Читаем Захваченная грешником полностью

Уголок его рта приподнимается, и, как и ранее, он наполнен триумфом и высокомерием.

— Или что? Ты моя жена, Тереза. На этой планете нет ни одного человека, который мог бы спасти тебя от меня.

— Есть, – шиплю я. Меня начинает лихорадить от гнева, бушующего во мне, как вулкан. – Я.

Он издает лающий смешок.

— Не могу дождаться, чтобы увидеть, как ты попробуешь.

Когда он снова тянется к моей руке, я отдергиваю ее и делаю шаг назад, в сторону от его руки.

— Тебе это кажется смешным?

— Нисколько. – Он делает угрожающий шаг вперед.

— Почему ты женился на мне? – Я требую. – Зачем весь этот спектакль с Кристосом?

— Ты вышла бы за него замуж. – Его губы изгибаются, как будто одна только мысль об этом оставляет горький привкус у него во рту. – Но потом я передумал.

— Почему? – Я чертовски близка к тому, чтобы сойти с ума.

Николас бросается вперед, его рука обхватывает меня сзади за шею, и я прижимаюсь к его телу. С нервирующе напряженным взглядом, которого я раньше боялась, напрягающим черты его лица, он рычит:

— Потому что ни один другой мужчина не услышит, как ты, блять, хнычешь и плачешь из-за его члена.

— Ты тоже, – шиплю я.

Снова уголок его рта приподнимается.

— Я люблю хорошие вызовы, жена моя. – Веселое выражение быстро сменяется серьезным. – Ты сыграешь роль счастливой невесты перед гостями. Как только мы вернемся домой, мы сможем продолжить это.

Гордо вздернув подбородок, я заставляю себя улыбнуться.

— Как только мы вернемся домой, тебе лучше спрятаться, потому что я схвачу первый попавшийся острый предмет и зарежу тебя. – На этот раз это я вцепляюсь ему в руку. – Но до тех пор я буду играть роль принцессы мафии.

— Не принцессы, Moró mou13. Королевы.

Когда мы идем к выходу, меня поражают две вещи. Во-первых, слово "детка" было произнесено так, как обращаются к любимому, который тебе небезразличен, а не просто к тому, с кем ты трахаешься, а во-вторых… Я королева греческой мафии.

 

Глава 23

НИКОЛАС

К тому времени, когда я наконец занимаю свое место за свадебным столом, я уже готов отправиться домой.

С моей невестой.

Мой взгляд перемещается на Тесс, которая выглядит восхитительно в своем свадебном платье. Слезы, которые она выплакала ранее, нисколько не испортили макияж. Ее гнев, Господи, делает ее похожей на настоящую королеву.

Мою королеву.

Вчера я не справился ни с одной работой, не в состоянии сосредоточиться ни на чем, кроме Тесс ... выходящей замуж. Отменять было слишком поздно, и с каждой минутой я чувствовал себя все более загнанным в клетку… вышедшим из-под контроля.

Пока я не был вынужден взглянуть в лицо своим истинным чувствам и признать несомненную правду самому себе. Я хотел Тесс. Ее страх, ее страсть, ее дерзость. Я хотел все это для себя, потому что я чертовски влюбился в нее.

Я не распознал эти эмоции, потому что никогда раньше не любил женщину.

Это было отрезвляюще – смириться с настоящей причиной, из-за которой я пытался от нее избавиться. У нее есть власть надо мной, которой никогда ни у кого не было. Она может сломать меня.

Меня учили держать друзей близко, а врагов еще ближе. То же самое касается Тесс. Мне нужно держать единственную слабость, которая у меня есть, рядом с собой и защищать ее ценой своей жизни.

Если Тесс падет, паду и я.

Если она умрет, я умру.

Никакое количество виски не могло похоронить осознание этого, и за тридцать минут до назначенной свадьбы я поговорил с Кристосом и моим отцом. Они не могли спорить. Одно из преимуществ быть главой мафии.

Я найду подходящую жену для Кристоса, но Тереза моя.

Я все еще приспосабливаюсь к эмоциям, которым я наконец позволил укорениться в моей груди. В основном, они заставляют меня чувствовать, что я вот-вот сойду с ума. Единственное, что сдерживает хаос, – это Тесс.

Это чертовски безумно. Человек, ответственный за бурные эмоции в моей груди, также единственный, кто может их успокоить. Я как бешеный пес, который становится не более чем беспомощным щенком рядом со своей хозяйкой – Тесс.

Я в полной заднице.

Но, по крайней мере, она моя.

Андреас подходит к столу, и я поднимаюсь на ноги, чтобы обнять своего друга.

— Не за что, – бормочет он хриплым от веселья голосом.

— Отъебись.

Мы смеемся, когда отстраняемся друг от друга, и я поворачиваюсь к своей жене.

— Тесс, я хочу познакомить тебя с кое-кем, очень важным для меня.

Она не делает ничего, чтобы скрыть свои истинные чувства, когда бросает на меня сердитый взгляд, поднимаясь на ноги, затем, она как будто щелкает выключателем, на ее лице загорается улыбка. Для Андреаса, не для меня.

— Это Андреас Дерукакис. Он второй по старшинству у меня на службе, а также лучший друг. – И один из немногих мужчин, которым я доверю жизнь Тесс.

— Приятно познакомиться, – говорит Тесс.

Когда Андреас протягивает руку, я отталкиваю ее.

— Тебе не обязательно прикасаться к ней, чтобы поприветствовать.

Мой друг разражается лающим смехом, затем обращает свое внимание на Тесс.

— Ты прекрасно выглядишь, Тесс. Поздравляю со свадьбой.

— Спасибо. – Выполнив свой долг, Тесс опускается на стул рядом со мной, издавая усталый стон.

Перейти на страницу:

Похожие книги