Читаем Захваченная якудзой полностью

— Ты собираешься куда-нибудь сегодня вечером? — она не поднимала глаз и не поворачивалась, пока говорила со мной. Ее взгляд был прикован к надгробию моего отца.

Я заколебался. Она всегда поддерживала его и Химура-гуми, но она все еще была моей матерью. Теперь, когда они убили его, она будет волноваться за меня еще больше, чем раньше.

— Да, — не смог я ей солгать.

Мама кивнула.

— Понятно, — сказала она. — Знаешь, в жизни есть нечто большее, чем месть.

Я напрягся, предвкушая лекцию.

— Однако я знаю, что не могу остановить тебя, — продолжила мама. Она поднялась с колен и подошла ко мне. Протянув руку, она положила ее мне на плечо. Она была невысокой женщиной, и ее маленький рост особенно подчеркивался рядом со мной. Я был гораздо выше среднего японского мужчины – эта особенность всегда играла на руку мне.

— Я разрешаю отомстить тебе, но ты должен думать не только об этом.

— Ока-сан? — спросил я. Она всегда говорила загадками.

— Я хочу, чтобы ты подумал о том, как сможешь и дальше делать нашу семью успешной. Твой отец ждал от тебя великих свершений. Ему хотелось, чтобы ты продвинул Химура-гуми гораздо дальше, чем он мог мечтать.

— Я понимаю, — кивнул в ответ.

Мама сделала паузу.

— За несколько дней до убийства твой отец кое-что упомянул, — промолвила она. — Он сказал мне, что несколько конкурирующих банд запустили свои когти в некоторые наркомаршруты между Японией и Америкой.

Мои брови взлетели вверх.

— Америкой?

Не так много мелких банд выходили на международный уровень.

Мама кивнула.

— Да, и он надеялся, ты выведешь нас на этот уровень.

Я потерял дар речи. Мы не были готовы. В Химура-гуми было меньше сотни членов. Мы были маленькой рыбкой в криминальном океане. Но если таково было желание моего отца, то я должен был воплотить его в жизнь.

— Это потребует времени и ресурсов.

— Когда бонсай перестает расти, знай – он умер, — моя мать пробормотала старую пословицу, которую я не слышал уже много лет. — Если мы продолжим молчать, это будет воспринято как слабость. Мы должны восстановиться после этой трагедии, став еще больше и сильнее, чем когда-либо.

— Ты права, — кивнул я.

— Конечно, я права! Как ты думаешь, к кому обращался твой отец за советом? — мама рассмеялась, в ее глазах появился блеск.

— Тогда как ты предлагаешь нам начать расширяться?

Мать вздохнула и покачала головой. Сцепив руки за спиной, она шла рядом со мной по кладбищу. Наша машина ждала вдалеке, а два кёдая стояли на страже.

— Наша группа небольшая, но хорошо образованная. К сожалению, невежество, которое связывает нас всех, – это непонимание английского языка.

— Английский? — удивленно повторил я.

Мама кивнула.

— Да. Если мы хотим расширить свое влияние на запад, то должны выучить английский. Обретем связи в Сан-Франциско, а дальше все будет просто.

Отец часто говорил, что она оптимистка до мозга костей.

— Внешний образ – это все. Мы должны выглядеть сильными и выносливыми. Послать сигнал конкурирующим бандам, которые могут захотеть захватить нас, когда мы падем духом, — она остановилась, повернулась и обняла меня за плечи. — Именно ты сделаешь нас великими. Я назвала тебя так за твою силу, Кеничи-кун. Не подведи семью.

Я глубоко поклонился ей.

— Да, Ока-сан.


***


Ночная жизнь Сибуя была, пожалуй, лучшей во всей стране. Туристы слонялись вокруг, завороженные мигающими огнями и громкими звуками. Пьяные люди входили и выходили из клубов и ресторанов, вплывали и выплывали с железнодорожной станции.

Я свернул с главной улицы, направляясь к бару, который часто посещал. Хозяин был приятным пожилым человеком, который всегда вовремя платил деньги за защиту. Мой младший брат Тадао следовал за мной. К нам присоединился Тацуя, кёдай, примкнувший к нам, когда мы еще учились в школе. Он был для меня словно еще одним братом.

Мы вошли в неприметный бар и обнаружили свои обычные места пустыми.

Управляющий подошел с тремя кружками пива и поклонился нам.

— Добрый вечер, Химура-сама. Я так рад видеть вас снова.

Я вынужденно улыбнулся. Все еще привыкал к тому, что ко мне обращаются «сама». Мой отец носил этот титул меньше двух месяцев назад. Это было непривычно.

— Добрый вечер, управляющий.

Мужчина положил на стол небольшой конверт.

— Примите мои искренние соболезнования по поводу вашего отца, — он снова поклонился и ушел к другим гостям.

Я сглотнул. Во рту пересохло.

— Итак, Тацуя, есть ли какие-нибудь подвижки в поисках того, кто убил моего отца? — я сунул в карман конверт с деньгами за защиту.

Тацуя вздохнул.

— Этим занимаются мои лучшие люди. Насколько можно судить, за этим, скорее всего, стоит Симадзу-кай. Это их стиль – шнырять вокруг, как крысы.

Тадао согласно кивнул и отпил пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги